
IGNOU introduces its first master's programme in Home Science
The Indira Gandhi National Open University has announced its first master's programme in Home Science – MSc in Community Development and Extension Management. The course is designed to fulfil the educational aspirations of Home Science graduates and graduates from other disciplines who wish to become development practitioners and implement community development projects for livelihoods, skilling and beyond.
The two-year course is hosted by the School of Continuing Education in English medium with an Open Distance Learning mode.
Students will have the opportunity to learn the nuances of extension, development communication, social and behavioural change, advocacy, resource mobilisation, participatory media, gender mainstreaming, maternal and child health, community-based research, and interdisciplinary areas of Home Science in this programme, as mentioned in the press release.
Applicants for this programme can be graduates of Home Science / Community Sciences, Social Sciences, Behavioural Sciences, Sciences or any other discipline, who wish to pursue careers in the development sector. Those learners with a science background can also benefit from this programme as it will help them in leveraging scientific knowledge towards community development.
In the MSc. 1st year curriculum, students will get knowledge of foundational and applied knowledge in development studies and community extension. The courses included are Fundamentals of Development and Extension (MHC-001), a theory paper carrying 6 credits, and Community Organisation and Community Development (MHC-002), also a theory course with 4 credits. The programme further offers Media in Development Communication (MDC-003) and Development: Information and Communication Technologies (MDC-005), each contributing 6 credits as theory subjects.
Additionally, students will study Programme Planning and Evaluation (MHC-003) and Participatory Community Development (MHC-004), both theory courses valued at 4 credits each. The curriculum includes a practical component titled Field Project in Home Science (MHCP-001), which carries 4 credits.
Students are required to choose between Gender and Development: Concept, Approaches and Strategies (MGS-001) and Rural Development Programmes (MRD-202), both theory courses offering 6 credits. This curriculum structure ensures a balanced blend of theoretical understanding and field-based application essential for professionals in the field of development and community extension.
The MSc. 2nd year curriculum in Home Science, specialising in Community Development and Extension Management, offers a comprehensive set of theory and project-based courses aimed at equipping students with advanced knowledge and practical skills.
The courses include Community Sciences and Community Development: Emerging Issues (MHC-005), a theory paper carrying 8 credits, and Training and Development (MDV-110), a theory course with 6 credits. Students also study Management of Maternal and Child Health (MHC-006) for 4 credits and Social and Behaviour Change (MHC-007), which carries 6 credits.
Further, the curriculum includes Research Methods in Community Development and Extension Management (MHC-008) valued at 4 credits, and a Research Project in Home Science (MHCP-002), a project-based course carrying 6 credits. Students have an elective option to choose between Fundamentals of CSR (MEDS-051) and Rural Development: Issues and Concerns (MHC-009), both theory courses offering 6 credits each.
All courses, except the elective, are compulsory. The total credit requirement for this programme is 80, ensuring a balanced and in-depth learning experience for students pursuing a career in community development and extension management.
Go to the Link ignouadmission.samarth.edu.in/index.php/site/programme-detail?id=9897460de15431e64831da324e291d2ade82a2cef239b47e94e9f8bacbefc44e1845 for more information. Aspiring learners can apply for admission through the IGNOU Samarth Portal:
ignouadmission.samarth.edu.in
Those interested will have to pay Rs 7000 per year. The fee is inclusive of the registration fee and the development fee. For more information about the course, students can contact the course coordinator, Prof. Heena K. Bijli & Dr. Meenu Verma— heenakbijli@ignou.ac.in and meenuverma@ignou.ac.in
The employability scope of this programme extends to Programme / Project officers in Government, Intergovernmental, Multilateral and International Organisations across sectors like social welfare, rural development, health services and agriculture, NGOs, CSR Foundations, Corporations and Social Enterprises; Academicians, Researchers, PGTs in schools and Officers in skill development.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


The Hindu
8 hours ago
- The Hindu
Work begins on ₹80 lakh-worth Children's Science Park in Anna Centenary Library
Construction work has begun to set up the Children's Science Park in Anna Centenary Library at a cost of ₹80.24 lakh. In an effort to simplify concepts of science and mathematics for children, the science park will have 23 pieces of equipment for physics, mathematics, biology and other areas. The science park is expected to be opened to the public by January 2026. In 2024, School Education Minister Anbil Mahesh Poyyamozhi had announced that a children's science park would be established in Anna Centenary Library to improve scientific knowledge among children. 'We have also taken a cue from the science park at the Kalaignar Centenary Library to understand what has worked really well for the public, and adjusted the equipment to suit the Chennai demographic,' said S. Kamatchi, Chief Librarian of the Anna Centenary Library. Among the science instruments that would be set up are the pin wall, which would demonstrate the concept of pixels for definition of images; Anatodyne table, which shows minute details of the human body; Van de Graff generator, which explains static electricity that would make the hair stand up; and many more. The science park has been planned on the first floor of the library. Stating that there would be text and audio explaining each display, Ms. Kamatchi said, 'In the display of augmented reality sandbox, the children would be able to make mounds to understand mountains and valleys, which would be shown through light. To explain this, audio would be played in both English and Tamil.' Dedicated staff would be appointed to explain advanced concepts such as refraction of light. Further, to control the crowd, a registration system for slots would be established. 'This would also ensure that due attention is given to the children to best understand the concepts,' Ms. Kamatchi added.
&w=3840&q=100)

First Post
16 hours ago
- First Post
Americans swear more frequently than Australians & Brits online. Here's why
A new study has revealed that Americans tend to swear more online than Brits and Australians. The researchers, who analysed more than 1.7 billion words of online language across 20 English-speaking regions, argued that the 'individualistic culture' in the US is one of the main reasons why Americans tend to swear more read more Martin Schweinberger, The University of Queensland and Kate Burridge, Monash University Our brains swear for good reasons: to vent, cope, boost our grit and feel closer to those around us. Swear words can act as social glue and play meaningful roles in how people communicate, connect and express themselves – both in person, and online. In our new research published in Lingua, we analysed more than 1.7 billion words of online language across 20 English-speaking regions. We identified 597 different swear word forms – from standard words, to creative spellings like '4rseholes', to acronyms like 'wtf'. STORY CONTINUES BELOW THIS AD The findings challenge a familiar stereotype. Australians – often thought of as prolific swearers – are actually outdone by Americans and Brits, both in how often they swear, and in how many users swear online. How much does the world swear? Our study focused on publicly available web data (such as news articles, organisational websites, government or institutional publications, and blogs – but excluding social media and private messaging). We found vulgar words made up 0.036 per cent of all words in the dataset from the United States, followed by 0.025 per cent in the British data and 0.022 per cent in the Australian data. Although vulgar language is relatively rare in terms of overall word frequency, it was used by a significant number of individuals. Between 12 per cent and 13.3 per cent of Americans, around 10 per cent of Brits, and 9.4 per cent of Australians used at least one vulgar word in their data. Overall, the most frequent vulgar word was 'f**k' – with all its variants, it amounted to a stunning 201 different forms. We focused on online language that didn't include social media, because large-scale comparisons need robust, purpose-built datasets. In our case, we used the Global Web-Based English (GloWbE) corpus, which was specifically designed to compare how English is used across different regions online. So how much were our findings influenced by the online data we used? STORY CONTINUES BELOW THIS AD Telling results come from research happening at the same time as ours. One study analysed the use of 'f**k' in social networks on X, examining how network size and strength influence swearing in the UK, US and Australia. It used data from 5,660 networks with more than 435,000 users and 7.8 billion words and found what we did. Americans use 'f**k' most frequently, while Australians use it the least, but with the most creative spelling variations (some comfort for anyone feeling let down by our online swearing stats). How swearing varies across cultures Americans hold relatively conservative attitudes toward public morality, and their high swearing rates are surprising. The cultural contradiction may reflect the country's strong individualistic culture. Americans often value personal expression – especially in private or anonymous settings like the internet. Meanwhile, public displays of swearing are often frowned upon in the US. This is partly due to the lingering influence of religious norms, which frame swearing – particularly religious-based profanity – as a violation of moral decency. Significantly, the only religious-based swear word in our dataset, 'damn', was used most frequently by Americans. Research suggests swearing is more acceptable in Australian public discourse. Certainly, Australia's public airing of swear words often takes visitors by surprise. The long-running road safety slogan 'If you drink, then drive, you're a bloody idiot' is striking – such language is rare in official messaging elsewhere. STORY CONTINUES BELOW THIS AD Americans often value personal expression – especially in private or anonymous settings like the internet. Meanwhile, public displays of swearing are often frowned upon in the US. Image for Representation. Reuters Australians may be comfortable swearing in person, but our findings indicate they dial it back online – surprising for a nation so fond of its vernacular. In terms of preferences for specific forms of vulgarity, Americans showed a strong preference for variations of 'a**(hole)', the Irish favoured 'feck', the British preferred 'c**t', and Pakistanis leaned toward 'b***(hole)'. The only statistically significant aversion we found was among Americans, who tended to avoid the word 'bloody' (folk wisdom claims the word is blasphemous). Who swears the most? People from countries where English is the dominant language – such as the US, Britain, Australia, Canada, New Zealand and Ireland – tend to swear more frequently and with more lexical variety than people in regions where English is less dominant like India, Pakistan, Hong Kong, Ghana or the Philippines. This pattern holds for both frequency and creativity in swearing. But Singapore ranked fourth in terms of frequency of swearing in our study, just behind Australia and ahead of New Zealand, Ireland and Canada. English in Singapore is increasingly seen not as a second language, but as a native language, and as a tool for identity, belonging and creativity. Young Singaporeans use social swearing to push back against authority, especially given the government's strict rules on public language. People from countries where English is the dominant language tend to swear more frequently and with more lexical variety than people in regions where English is less dominant. Image for Representation. Pixabay One possible reason we saw less swearing among non-native English speakers is that it is rarely taught. Despite its frequency and social utility, swearing – alongside humour and informal speech – is often left out of language education. STORY CONTINUES BELOW THIS AD Why swearing sticks Cultural, social and technological shifts are reshaping linguistic norms, blurring the already blurry lines between informal and formal, private and public language. Just consider the Aussie contributions to the July Oxford English Dictionary updates: expressions like 'to strain the potatoes' (to urinate), 'no wuckers' and 'no wucking furries' (from 'no f**ing worries'). Swearing and vulgarity aren't just crass or abusive. While they can be used harmfully, research consistently shows they serve important communicative functions – colourful language builds rapport, expresses humour and emotion, signals solidarity and eases tension. It's clear that swearing isn't just a bad habit that can be easily kicked, like nail-biting or smoking indoors. Besides, history shows that telling people not to swear is one of the best ways to keep swearing alive and well. Martin Schweinberger, Lecturer in Applied Linguistics, The University of Queensland and Kate Burridge, Professor of Linguistics, Monash University This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

New Indian Express
20 hours ago
- New Indian Express
The story of language
How did the language you are reading come to exist? The Indo-European family of languages covers most of Europe, the Iranian plateau, northern India and parts of Asia. It is spoken by almost half of all living people, and they all stem from a common source. English, Hindustani, Spanish, Russian, Sanskrit, Greek, Latin, Norse and more than four hundred others can be traced to their origins. Laura Spinney's new book tells the story of how Proto-Indo-European (PIE) may initially have been spoken as a kind of language of only a few dozen people evolved into the mother tongue of billions. The words we use feel inevitable. We take them for granted. But they began to come alive some six thousand years ago, when copper was being smithed in the lands to the west of the Black Sea. As the traders travelled, the words they shared went with them across the Black Sea and then around the world: from the forests of Romania to the steppe of Odessa, now with the development of larger and larger settlements, with steppe herders becoming global traders, now with roads, with the crossing of the Volga, sped up by the wheel, and on to the edge of China. Laura Spinney draws on recent evidence to tell this story by putting together linguistics, archaeology and genetic research to trace the movement of people and their language. Making these links is not straightforward. PIE was not written down; it has been reconstructed by comparing the languages that evolved from it.