The story of language
How did the language you are reading come to exist? The Indo-European family of languages covers most of Europe, the Iranian plateau, northern India and parts of Asia. It is spoken by almost half of all living people, and they all stem from a common source. English, Hindustani, Spanish, Russian, Sanskrit, Greek, Latin, Norse and more than four hundred others can be traced to their origins. Laura Spinney's new book tells the story of how Proto-Indo-European (PIE) may initially have been spoken as a kind of language of only a few dozen people evolved into the mother tongue of billions.
The words we use feel inevitable. We take them for granted. But they began to come alive some six thousand years ago, when copper was being smithed in the lands to the west of the Black Sea.
As the traders travelled, the words they shared went with them across the Black Sea and then around the world: from the forests of Romania to the steppe of Odessa, now with the development of larger and larger settlements, with steppe herders becoming global traders, now with roads, with the crossing of the Volga, sped up by the wheel, and on to the edge of China.
Laura Spinney draws on recent evidence to tell this story by putting together linguistics, archaeology and genetic research to trace the movement of people and their language. Making these links is not straightforward. PIE was not written down; it has been reconstructed by comparing the languages that evolved from it.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


The Hindu
2 hours ago
- The Hindu
Work begins on ₹80 lakh-worth Children's Science Park in Anna Centenary Library
Construction work has begun to set up the Children's Science Park in Anna Centenary Library at a cost of ₹80.24 lakh. In an effort to simplify concepts of science and mathematics for children, the science park will have 23 pieces of equipment for physics, mathematics, biology and other areas. The science park is expected to be opened to the public by January 2026. In 2024, School Education Minister Anbil Mahesh Poyyamozhi had announced that a children's science park would be established in Anna Centenary Library to improve scientific knowledge among children. 'We have also taken a cue from the science park at the Kalaignar Centenary Library to understand what has worked really well for the public, and adjusted the equipment to suit the Chennai demographic,' said S. Kamatchi, Chief Librarian of the Anna Centenary Library. Among the science instruments that would be set up are the pin wall, which would demonstrate the concept of pixels for definition of images; Anatodyne table, which shows minute details of the human body; Van de Graff generator, which explains static electricity that would make the hair stand up; and many more. The science park has been planned on the first floor of the library. Stating that there would be text and audio explaining each display, Ms. Kamatchi said, 'In the display of augmented reality sandbox, the children would be able to make mounds to understand mountains and valleys, which would be shown through light. To explain this, audio would be played in both English and Tamil.' Dedicated staff would be appointed to explain advanced concepts such as refraction of light. Further, to control the crowd, a registration system for slots would be established. 'This would also ensure that due attention is given to the children to best understand the concepts,' Ms. Kamatchi added.


Time of India
8 hours ago
- Time of India
International conference at JNU discusses integration and promotion of Indian knowledge systems
New Delhi: A three-day international conference on Indian knowledge systems will be held at Jawaharlal Nehru University (JNU) from July 10 to 12. Experts from different fields will present their views on the legacy and challenges of Indian knowledge systems. The conference will explore ways to integrate Indian knowledge systems into modern education, industry, govt, and civil society while fostering collaboration with Himalayan nations. "The conference is also being seen as a response to the dominance of European cultural paradigms in shaping scientific discourse worldwide. This mega academic gathering aims to project Indian knowledge systems as an alternative and complementary framework in global academia," said an official. It will provide an international platform for research presentations and discussions aimed at building a collective scientific community. The event will also aim to establish a global network to promote Indian knowledge systems within the global academic and research communities. The official added, "Through this platform, efforts will be made to connect Indian knowledge traditions with contemporary global scientific paradigms and challenges". The conference will highlight fields such as engineering sciences and natural sciences, demonstrating how Indian knowledge systems provide unique insights into humanity, nature, and the pursuit of knowledge.
&w=3840&q=100)

First Post
11 hours ago
- First Post
Americans swear more frequently than Australians & Brits online. Here's why
A new study has revealed that Americans tend to swear more online than Brits and Australians. The researchers, who analysed more than 1.7 billion words of online language across 20 English-speaking regions, argued that the 'individualistic culture' in the US is one of the main reasons why Americans tend to swear more read more Martin Schweinberger, The University of Queensland and Kate Burridge, Monash University Our brains swear for good reasons: to vent, cope, boost our grit and feel closer to those around us. Swear words can act as social glue and play meaningful roles in how people communicate, connect and express themselves – both in person, and online. In our new research published in Lingua, we analysed more than 1.7 billion words of online language across 20 English-speaking regions. We identified 597 different swear word forms – from standard words, to creative spellings like '4rseholes', to acronyms like 'wtf'. STORY CONTINUES BELOW THIS AD The findings challenge a familiar stereotype. Australians – often thought of as prolific swearers – are actually outdone by Americans and Brits, both in how often they swear, and in how many users swear online. How much does the world swear? Our study focused on publicly available web data (such as news articles, organisational websites, government or institutional publications, and blogs – but excluding social media and private messaging). We found vulgar words made up 0.036 per cent of all words in the dataset from the United States, followed by 0.025 per cent in the British data and 0.022 per cent in the Australian data. Although vulgar language is relatively rare in terms of overall word frequency, it was used by a significant number of individuals. Between 12 per cent and 13.3 per cent of Americans, around 10 per cent of Brits, and 9.4 per cent of Australians used at least one vulgar word in their data. Overall, the most frequent vulgar word was 'f**k' – with all its variants, it amounted to a stunning 201 different forms. We focused on online language that didn't include social media, because large-scale comparisons need robust, purpose-built datasets. In our case, we used the Global Web-Based English (GloWbE) corpus, which was specifically designed to compare how English is used across different regions online. So how much were our findings influenced by the online data we used? STORY CONTINUES BELOW THIS AD Telling results come from research happening at the same time as ours. One study analysed the use of 'f**k' in social networks on X, examining how network size and strength influence swearing in the UK, US and Australia. It used data from 5,660 networks with more than 435,000 users and 7.8 billion words and found what we did. Americans use 'f**k' most frequently, while Australians use it the least, but with the most creative spelling variations (some comfort for anyone feeling let down by our online swearing stats). How swearing varies across cultures Americans hold relatively conservative attitudes toward public morality, and their high swearing rates are surprising. The cultural contradiction may reflect the country's strong individualistic culture. Americans often value personal expression – especially in private or anonymous settings like the internet. Meanwhile, public displays of swearing are often frowned upon in the US. This is partly due to the lingering influence of religious norms, which frame swearing – particularly religious-based profanity – as a violation of moral decency. Significantly, the only religious-based swear word in our dataset, 'damn', was used most frequently by Americans. Research suggests swearing is more acceptable in Australian public discourse. Certainly, Australia's public airing of swear words often takes visitors by surprise. The long-running road safety slogan 'If you drink, then drive, you're a bloody idiot' is striking – such language is rare in official messaging elsewhere. STORY CONTINUES BELOW THIS AD Americans often value personal expression – especially in private or anonymous settings like the internet. Meanwhile, public displays of swearing are often frowned upon in the US. Image for Representation. Reuters Australians may be comfortable swearing in person, but our findings indicate they dial it back online – surprising for a nation so fond of its vernacular. In terms of preferences for specific forms of vulgarity, Americans showed a strong preference for variations of 'a**(hole)', the Irish favoured 'feck', the British preferred 'c**t', and Pakistanis leaned toward 'b***(hole)'. The only statistically significant aversion we found was among Americans, who tended to avoid the word 'bloody' (folk wisdom claims the word is blasphemous). Who swears the most? People from countries where English is the dominant language – such as the US, Britain, Australia, Canada, New Zealand and Ireland – tend to swear more frequently and with more lexical variety than people in regions where English is less dominant like India, Pakistan, Hong Kong, Ghana or the Philippines. This pattern holds for both frequency and creativity in swearing. But Singapore ranked fourth in terms of frequency of swearing in our study, just behind Australia and ahead of New Zealand, Ireland and Canada. English in Singapore is increasingly seen not as a second language, but as a native language, and as a tool for identity, belonging and creativity. Young Singaporeans use social swearing to push back against authority, especially given the government's strict rules on public language. People from countries where English is the dominant language tend to swear more frequently and with more lexical variety than people in regions where English is less dominant. Image for Representation. Pixabay One possible reason we saw less swearing among non-native English speakers is that it is rarely taught. Despite its frequency and social utility, swearing – alongside humour and informal speech – is often left out of language education. STORY CONTINUES BELOW THIS AD Why swearing sticks Cultural, social and technological shifts are reshaping linguistic norms, blurring the already blurry lines between informal and formal, private and public language. Just consider the Aussie contributions to the July Oxford English Dictionary updates: expressions like 'to strain the potatoes' (to urinate), 'no wuckers' and 'no wucking furries' (from 'no f**ing worries'). Swearing and vulgarity aren't just crass or abusive. While they can be used harmfully, research consistently shows they serve important communicative functions – colourful language builds rapport, expresses humour and emotion, signals solidarity and eases tension. It's clear that swearing isn't just a bad habit that can be easily kicked, like nail-biting or smoking indoors. Besides, history shows that telling people not to swear is one of the best ways to keep swearing alive and well. Martin Schweinberger, Lecturer in Applied Linguistics, The University of Queensland and Kate Burridge, Professor of Linguistics, Monash University This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.