logo
#

Latest news with #Yiddish

NYT Strands Hints and Answers Today: Solutions of puzzle #475 for June 21, 2025 and simple tips to play the game
NYT Strands Hints and Answers Today: Solutions of puzzle #475 for June 21, 2025 and simple tips to play the game

Time of India

time2 days ago

  • Entertainment
  • Time of India

NYT Strands Hints and Answers Today: Solutions of puzzle #475 for June 21, 2025 and simple tips to play the game

Each NYT Strands puzzle comes with a theme and a hidden Spangram. On June 21, 2025, the puzzle uses terms linked to zero. This guide breaks down the structure of the game, shares helpful solving tips, and reveals today's complete solution, including the Spangram and all theme-related words. Theme for June 21 Strands The theme of today's puzzle is 'Goose eggs.' This phrase represents the idea of nothing or a value of zero. All the theme words relate to this concept. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Here's The Average Price of a 6-Hour Gutter Guards Upgrade Read More Undo Clues or Hints If you need help solving today's puzzle, the following hints can help: Hint #1: An informal word used to describe zero. Hint #2: A Yiddish term for something worthless. Live Events These hints focus on the idea of emptiness or a lack of value. Spangram Direction and Hint The Spangram for June 21 is mostly vertical. It begins with the letters 'DI.' The hint for the Spangram: A slang term in the US that means 'a small worthless amount.' Today's Spangram Revealed The Spangram for June 21, 2025, is DiddlySquat . This long word links to the theme of zero or nothing. It spans across the grid, helping identify other words. Full List of Theme Words The puzzle contains several theme words, all of which point to the idea of nothing: NADA ZERO NOTHING ZILCH NAUGHT ZIPPO BUPKIS These words align with the puzzle's theme and complete the board. How the NYT Strands Puzzle Works? Strands is a daily word game by The New York Times. It involves linking letters in a 6x8 grid to form words based on a given theme. Players must find theme words and a special word called the Spangram. This spans the board and relates directly to the theme. Solving the Spangram often helps in solving other clues. What Makes the Spangram Important Each puzzle contains one Spangram. This is a key word or phrase that crosses the grid and explains the theme. It may start or end at any point, not just the edges. The Spangram simplifies the puzzle by acting as a central idea. Once found, other theme words become easier to spot. Simple Tips for Playing Better Here are some tips to improve your solving: Start from the corners of the grid. Use hints early if you feel stuck. Think about both direct and hidden meanings. Try to solve the Spangram early. These steps can improve your success rate in solving the puzzle. FAQs What is the Spangram in NYT Strands on June 21, 2025? The Spangram for today is DiddlySquat, which means something that has little or no value. How do theme words relate to the puzzle's topic? Each theme word is connected to the idea of 'nothing' or 'zero,' which matches the 'Goose eggs' theme.

NYT Strands June 21 answers: Goose Eggs puzzle features DiddlySquat as Spangram
NYT Strands June 21 answers: Goose Eggs puzzle features DiddlySquat as Spangram

Time of India

time2 days ago

  • Entertainment
  • Time of India

NYT Strands June 21 answers: Goose Eggs puzzle features DiddlySquat as Spangram

Strands puzzle lovers, your Saturday challenge is here! The New York Times has rolled out the June 21 edition of its daily word game, and this one's a clever nod to emptiness. Titled 'Goose Eggs,' it features words and slang that all point to the idea of nothing. If the grid's been tough to crack, we've got you covered. NYT Strands June 21 theme Goose Eggs is the theme for June 21, and it's all about emptiness. These are the words we use when there's zero of something, nada, zilch, or even more playful versions. A couple of clues if you're stuck: A short word starting with 'Z' that means zero. A Yiddish slang word that's used to describe something that's worth absolutely nothing. NYT Strands June 21 Spangram The Spangram for today's puzzle is DiddlySquat. It runs mostly vertically across the grid. This slang term in American English refers to 'a tiny or worthless amount,' making it the perfect fit for a theme about nothingness. NYT Strands June 21 answers If the Spangram helped open the board for you, great! If not, here's the complete list of answers for today's theme: NADA ZERO NOTHING ZILCH NAUGHT ZIPPO BUPKIS

Brooklyn Beckham Showcases His Love for Nicola Peltz in Jaw-Dropping Way Amid Rumored Family Feud
Brooklyn Beckham Showcases His Love for Nicola Peltz in Jaw-Dropping Way Amid Rumored Family Feud

Yahoo

time12-06-2025

  • Entertainment
  • Yahoo

Brooklyn Beckham Showcases His Love for Nicola Peltz in Jaw-Dropping Way Amid Rumored Family Feud

Brooklyn Beckham and Nicola Peltz's love is permanent — even in ink. On Thursday, June 12, the chef, 26, posted a snap on Instagram showing off his back tattoos, which included a heartfelt message from the model, 30, etched in black script on his lower neck. 'My forever boy. Read this anytime you feel anxious. I want you to know how deeply loved you are. You have the kindest heart I've ever met and hope I never go a day without your love,' the tattoo reads, per People. 'I think you are so incredible. Just know we can get through it all together if you breathe slow and trust. I love you beyond.' The letter was seemingly written before the pair tied the knot in April 2022 as Nicola signed it, 'Love always, your future wifey.' The love note isn't the only ink Brooklyn has in honor of his wife. Earlier this month, he told Glamour Germany which of his tats holds special meaning. 'I have Nicola's eyes tattooed on my neck. Our vows, obviously,' he shared. 'A Star of David. And one in memory of my grandfather.' As for Nicola, she told the outlet she has three tattoos. 'I'm Jewish, and before I got my first one—it says 'Family First' in Yiddish—I asked our rabbi for permission. We went to my dad and asked him first. He said, 'If the rabbi says it's okay, then fine. But promise me you won't get another one,'' she recounted. 'Well, I got two more. But now I'm done.' Brooklyn's post comes amid the ongoing rumored Beckham family drama, which was heightened last month when he and Nicola were noticeably absent from David Beckham's 50th birthday celebration. The party was attended by his siblings Romeo, 22, Cruz, 20, and Harper, 13. A source told People last month that Brooklyn and Nicola didn't show because Romeo was dating Kim Turnbull — who had been previously rumored to have dated Brooklyn — at the time. 'Brooklyn didn't want to be in the same room as her, and he told his dad that,' the insider told the outlet. 'But David opted to have Kim there over Nicola.' A second source told the outlet, 'Brooklyn and Kim know each other from the past, and his family knows he's not comfortable around her.' However, Cruz set the record straight on whether there was a romantic entanglement, reportedly writing in an Instagram comment that, 'Brooklyn and Kim never dated.' Though Romeo and Kim ended their relationship in May after seven months together, it seems the Beckham family feud is still ongoing. There have been reports about Nicola and Brooklyn's mom, Victoria Beckham, feuding for years.

A pharma heir gave her former lawyer $10 million. Now her lawyers say she was 'tricked.'
A pharma heir gave her former lawyer $10 million. Now her lawyers say she was 'tricked.'

Business Insider

time19-05-2025

  • Business
  • Business Insider

A pharma heir gave her former lawyer $10 million. Now her lawyers say she was 'tricked.'

Claudia Engelhorn, a daughter of a German pharmaceutical tycoon, claims she was duped into handing over $10 million to her former attorney Erik Bolog — and alleges that his former law firm looked the other way while he pocketed the cash. The heir has been litigating for months against Bolog and the law firm, Whiteford, Taylor & Preston. The dispute is over the "gift" Bolog says she gave him as thanks for helping her win a $130 million case in Monégasque and Swiss courts during the pandemic. Bolog's defense hinges on a three-page document signed by Engelhorn that says she insisted on making the gift and did so without consulting anyone. "You advised (begged) me to hire independent counsel," the document, which was included in court filings, says. "As you have learned over the past several years, I am not easily discouraged and once I have decided to do something, I do it." Bolog said in court filings that the gift was legitimate and Engelhorn turned on him after he scolded her for what he said was "a racially hateful statement" that she made at a restaurant. He said she told a Black family "that it was nice that they were allowed to eat in restaurants." One of Engelhorn's lawyers, Tony Williams, says the heir was "tricked" into signing the gift paperwork when Bolog gave it to her one morning while she was vacationing on Cape Cod in Massachusetts. He called the claim about her remark to a Black family "absolutely false." In an email to Bolog that was included in court records, Engelhorn wrote: "You took an alcohol induced statement for your benefit." Bolog has claimed in court documents that her story shifted. Williams also said in a meeting that Engelhorn was on the autism spectrum. "She's not a sophisticated investor," Williams told Business Insider. "She's a woman who has spent her life raising a family, and he should've known that. We did say, with her permission, that she's on the spectrum, and we know that she is, and he knew that." "The whole thing's meshugganah," said Doug Gansler, one of Bolog's lawyers, using a Yiddish word for craziness. "She's a sophisticated businesswoman. She's not someone who doesn't know what she's doing or understand the value of money." The existence of the case, which was filed in Baltimore in September, hasn't previously been reported. Engelhorn's father, Curt Engelhorn, led a German pharmaceutical company that was sold to the healthcare giant Roche in 1997 for a reported $11 billion. Bolog says she's the "life trustee" of an entity called the Mannheim Trust that has paid her $1 million a year and lent her another $30 million. Williams, meanwhile, said Bolog vastly overstated Engelhorn's fortune. He said the Mannheim Trust, which Bolog said held $500 million to benefit Engelhorn and others, had been divided among three of her children. Only the money from the Swiss case remains for Engelhorn, Williams said, and it's now "substantially less" than $130 million. Bolog's former law firm, Whiteford, said it had nothing to do with his dealings. The firm said in a court filing it fired Bolog in May 2023 over issues including how he accounted for expenses. (Gansler denied wrongdoing by his client.) In her lawsuit, Engelhorn said Whiteford bore some responsibility for Bolog's actions. She said billing records showed that other people at the firm were aware of and contributed to the deception. The firm said in court filings that the other Whiteford lawyers who appeared to have helped draft the gift paperwork were under the impression that Engelhorn wanted to give a much smaller gift to a member of her staff. They say Bolog edited the documents to reroute the money to himself and his family, something Whiteford said it didn't learn about for two years. The firm didn't respond to a request for comment. Gansler is a former Maryland attorney general who's now at the white-shoe firm Cadwalader. Another lawyer for Engelhorn, Wes Henderson, is described on his website as "one of the most experienced and knowledgeable car accident attorneys in Crofton," a sleepy Maryland community of about 30,000 people. He also handles legal malpractice cases, the website says. He declined to comment. Bolog has had various business interests over the years. His main pursuits have been contingency-fee injury lawsuits and a real estate firm called Tenacity that financed tenant acquisitions of their apartment buildings. In 2005, he was listed in Securities and Exchange Commission records as part of a bank's ownership group. Gansler said Bolog recently moved to California to do plaintiff-side litigation there. Bolog has had a colorful legal career. In the late 1990s, he helped a Maryland politician get off with a light sentence after she was accused of hiring a contract killer to whack her husband. The trial ended in a hung jury and she later pled no-contest, according to news reports. He was also among a group of lawyers hoping for a payout from a $120 million judgment against Iraq now pending in the US Supreme Court. He has had gambling debts, though Gansler said he now has none and had no debt at the time he received Engelhorn's gift. In 2019, Harrah's Philadelphia Casino claimed in a lawsuit that Bolog owed $34,000 for a cash advance, and in 2022, a Caesars casino in Indiana sued him for $45,000. Gansler said that the Caesars lawsuit was filed by mistake. The debts in both cases were several years old, and both lawsuits have been resolved. Engelhorn has had previous legal issues as well. In 2007, she agreed to let a revivalist preacher named Tommie Zito and his wife live in a $3.2 million six-bedroom Florida mansion for $300 a month. She claimed that he abused her trust and manipulated her into buying the property and letting his family stay there "for a value far below the property's market value." She sued him twice to try to get out of the deal; both times, she lost. Zito didn't respond to calls and text messages. Madeleine O'Neill contributed reporting.

Cockney Yiddish: how two languages influenced each other in London's East End
Cockney Yiddish: how two languages influenced each other in London's East End

Yahoo

time15-05-2025

  • Entertainment
  • Yahoo

Cockney Yiddish: how two languages influenced each other in London's East End

Yiddish is a familiar presence in contemporary English speech. Many people use or at least know the meaning of words like chutzpah (audacity), schlep (drag) or nosh (snack). These words have been absorbed into English from their original speakers, eastern European Jews who migrated to Britain in the late 19th century, through generations of living in close proximity in areas like London's East End. Linguistics scholars have even theorised that elements of a Yiddish accent may have influenced the cockney accent as it evolved in the early 20th century. Phonetic analysis of cockney speakers recorded in the mid-20th century suggests that East Enders who grew up with Jewish neighbours spoke English with speech rhythms typical of Yiddish. A distinctive pronunciation of the 'r' sound is thought to have originated among Jewish immigrants and spread into the wider population. Get your news from actual experts, straight to your inbox. Sign up to our daily newsletter to receive all The Conversation UK's latest coverage of news and research, from politics and business to the arts and sciences. But, as we explore in our new podcast, cockney reshaped the Yiddish language too. This can be seen in surviving texts from the popular culture of the Jewish immigrant East End, including newspapers and songsheets, where songs, poems and stories dramatise the thrills and challenges of modern London. The Yiddish music of London's East End brought together the Yiddish language and Jewish culture of eastern Europe with the raucous, irreverent style of the cockney music hall. Theatres and pubs overflowed with audiences eager to see the immigrant experience in Whitechapel represented in all its perplexity and pathos, with a good measure of slapstick comedy. A Yiddish music hall song from around 1900 jokes that East Enders live on 'poteytes un gefrayte fish' – a Yiddish version of the cockney staple fish and chips. The song lists the many novelties that immigrants encountered on arriving in the metropolis: trains running underground, women wearing trousers and people speaking on telephones. Yiddish was also the language of street protest in the Jewish East End. During the 'strike fever' of 1889, when workers throughout east London were demanding better pay and working conditions, the Whitechapel streets resonated with the voices of Jewish sweatshop workers singing: In di gasn, tsu di masn fun badrikte felk rasn, ruft der frayhaytsgayst (In the streets, to the masses / of oppressed peoples, races / the spirit of freedom calls). This song was penned by the socialist poet Morris Winchevsky, an immigrant from Lithuania who spoke Yiddish as a mother tongue but preferred to write in literary Hebrew. In London he switched to writing in the vernacular language of Yiddish in order to make his writing more accessible to immigrant Jewish workers. The song became a rousing anthem in labour protests across the Yiddish-speaking world, from Warsaw to Chicago. Yet from the earliest days of Jewish immigration to London, the Yiddish-language culture of the East End was a focus of anxiety for the Jewish middle and upper class of the West End. They regarded Yiddish as a vulgar dialect, detrimental to the integration of Jewish immigrants in England. While they provided significant philanthropic support for immigrants, they banned the use of Yiddish in the educational and religious institutions that they funded. In 1883, budding novelist Israel Zangwill was disciplined by the Jews' Free School, where he worked as a teacher, for publishing a short story liberally sprinkled with dialogues in cockney-Yiddish. By the 1930s Yiddish had begun to decline. As Jews moved away from the East End, local Yiddish newspapers folded and publications dwindled. The Yiddish writer I.A. Lisky, who wrote fiction for a keen but diminishing readership in the London Yiddish newspaper Di tsayt, movingly described a young woman and her grandmother who each harbour complex hopes and worries but cannot communicate: 'Ken ober sibl nit redn keyn yidish un di bobe farshteyt nor a por verter english. Shvaygt sibl vayter.' (But Sybil spoke no Yiddish, and her grandmother knew only a few words of English. So she remained silent.) Jewish writers of the postwar period were haunted by the sense of a lost connection to the Yiddish language and culture of previous generations. The novelist Alexander Baron, who grew up in Hackney, remembered his grandparents reading Yiddish literature and newspapers, and his parents speaking Yiddish when they did not want their children to understand what they were saying. In his novel The Lowlife (1963) the narrator's vocabulary is peppered with Yiddish words. But these fragments are all that remains of his link to the East End where he was born. When he returns to these streets, he feels that 'my too, too solid flesh in the world of the past is like a ghost of the past in the solid world of the present; it can look on but it cannot touch'. If you walk through the north London neighbourhood of Stamford Hill today, you'll hear Yiddish on the streets and see new Yiddish books on the shelves of the local bookshops. Although they have no connection to the Victorian Jewish East End, the ultra-orthodox Hasidic community who live there speak Yiddish as their first language. And for a younger generation of secular Jews, Yiddish is also acquiring a new appeal. They look to past traditions of Jewish diasporism to forge an identity rooted in language, culture and solidarity with other minorities rather than nationalism. London is one centre of this worldwide revival: the Friends of Yiddish group established in the East End in the late 1930s is now flourishing in its contemporary incarnation as the Yiddish Open Mic Cafe. And Yiddish is once again a language that anyone can learn. The Ot Azoy Yiddish summer school is in its 13th year, and new Yiddish language schools are thriving, including east London-based Babel's Blessing, which teaches diaspora languages including Yiddish and offers free English classes to refugees and asylum seekers. The annual Yiddish sof-vokh hosts an immersive weekend for Yiddish learners. Yiddish culture too is being rejuvenated. Projects we have been involved with include the Yiddish Shpilers theatre troupe, the Great Yiddish Parade marching band, which has brought Winchevsky's socialist anthems back onto London's streets, and the London band Katsha'nes, which has reimagined cockney Yiddish music hall songs for the 21st century. If Yiddish was once reviled as a debased, slangy mishmash, full of borrowings and adaptations, it's precisely for those qualities that it is celebrated today. This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article. Nadia Valman received funding from the Arts and Humanities Research Council for research included in this article. Vivi Lachs received funding from the Arts and Humanities Research Council for research included in this article.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store