logo
The Penguin Book of Poems on the Indian City: An exclusive excerpt

The Penguin Book of Poems on the Indian City: An exclusive excerpt

BOMBAY by Akhil Katyal (b. 1985) .
Look at the VT in the mornings for the rush of Bombay,
look at the black ocean at night for the hush of Bombay.
If you haven't been on the Evening Local from Bandra
to Virar, then you haven't yet felt the crush of Bombay.
You carry back the sea-gulls, the breakers, the waves,
you wear the sea like skin, feeling the brush of Bombay.
There was once 'a tower whose top was in the heavens' like
Antilia, off Peddar Road: Bible warns The Plush of Bombay.
When his eyes met mine, the Local slowed down at Dadar,
the whole world halted, turned red in that blush of Bombay.
You would never, Akhil, like your kind before you, 'leave the
streets of Delhi,' then why like a lover, do you gush, of Bombay.
.
MARINE DRIVE by Ranjit Hoskote (b. 1969)
There's a colour whose name I've lost
to the ash fleece of cloud, the grackled light
of a monsoon sky seesawing in the gaze,
unframed, a trap for the sailboat wheeling in the bay:
this colour that hovers between tenses,
some call it violet, others squeeze their eyes shut
when it surges through slate-grey folds of water,
either not-yet or too-late, never tame at your heel.
But look, the rocks are coming into view,
dazed seals resurrected from the waves.
The tide's worked itself loose of the shore
and drifted out. There are no explanatory notes.
What's left behind is not the remainder.
There's a colour whose name I cannot speak.
.
MINI INDIA by Thangjam Ibopishak (b. 1948)
(Translated from the Manipuri by Robin S Ngangom)
Have you heard a parrot speak Urdu?
I have, in my friend Zahiruddin's house.
A mynah talking in Hindi?
Even that, in my friend Nimai Singh's house.
What about an ass reciting Sanskrit slokas?
Yes, very often in Agya Gokul Shashtri's garden.
A cat speaking Bangla, meow meow, ki bolo ki bolo
A dog mouthing English
A goat conversing in Meiteilon?
Yes, inside Tomaal Chatterjee's house
In Professor Haokip's drawing room
In Chaoba Meitei's cowshed.
They all live in neighbouring houses
They can comprehend each other
They exchange cuisines
They don't lynch people for cuisine;
They befriend each other, lovingly like a garland;
This neighbourhood is a tiny Bharat, a mini India.
.
THE FLUTE by Rabindranath Tagore (1861-1941)
(Translated from the Bengali by Subhoranjan Dasgupta)
Kinugoala Lane:
A two-storeyed house:
An iron-grilled room on the ground floor
Facing the street.
Crumbling wall,
Peeling mortar,
Rain-stained patches,
A picture—removed from a cloth-piece—
Of the Success-Bestowing Ganesh
Stuck on the door.
Another being shares my room
Covered by the same rent—
A lizard.
The only difference:
He doesn't lack food.
Pay: Twenty-four rupees,
A junior clerk in a mercantile office.
I'm fed by the Duttas
For coaching their son.
I spend the evening
In Sealdah Station
To save on electricity.
The hoot of the whistle,
The bustle of passengers,
The roar of the engine,
Shouts for coolies—
It is half-past ten,
I return to my room, to solitary, silent darkness.
My aunt's village is on the banks of the Dhaleswari river.
The girl, her brother-in-law's daughter,
Was engaged to poor me.
The hour for our wedding
Was definitely auspicious.
And sure proof of that—
It became the hour of my flight . . .
Well, the girl was saved,
So was I.
She who never came to my home
For ever comes and goes in my mind,
Dressed in a Dacca sari,
In her hair's parting, the bridal vermilion.
Dark, dense rain,
Train fares go up,
Wages go down.
The lane is littered
With rotting mango peels, jackfruit kernels,
Scraps of fish bones,
Dead kittens—
All kinds of rubbish.
My umbrella is full of holes.
Like my pay, after they've cut the fines.
My office dress?
Rain-drenched
Like the heart of Gopikanta Gosai wet with elegant wit.
Dark shadows of rain
Enter my damp room.
Like a beast, trapped in a machine,
Fallen in a faint,
Day and night, I feel I am
Chained hand and foot to a half-dead world.
Kanta-babu lives at the end of the lane,
Long hair carefully combed,
Large eyes—
A bit of a dandy.
His hobby is playing on the cornet.
Occasionally a raga rises
In the fearful air of this lane—
Sometimes in the depths of night,
Sometimes in the half-light of dawn,
Sometimes in the glittering twilight chiaroscuro.
Suddenly in the evening
The Sindhu-Baroan raga is heard.
The sky rings.
With the eternal sorrow of lovers parted,
And that moment reveals
The futility of this lane,
Like a drunkard's ravings
It suddenly flashes on me—
The essential oneness
Of the clerk Haripada and the emperor Akbar.
The mournful flute unites
In the same paradise
The royal parasol and my torn umbrella,
When the raga is heard,
And the sunset hour of wedding seems unending.
The Dhaleswari flows,
Between the tamal trees, throwing deep shadows.
And in the courtyard,
She is waiting
Draped in a Dacca sari,
The bridal vermilion
On her brow.
(Excerpted with permission from The Penguin Book of Poems on the Indian City, compiled by Bilal Moin, published by Penguin Random House; 2025)

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Leaked GTA Online zombie mode set on Cayo Perico could be Rockstar's wildest yet
Leaked GTA Online zombie mode set on Cayo Perico could be Rockstar's wildest yet

Time of India

time17 hours ago

  • Time of India

Leaked GTA Online zombie mode set on Cayo Perico could be Rockstar's wildest yet

Via Lucas7yoshi's X Dataminers have unearthed exciting new details about GTA Online's upcoming Halloween event, revealing a brand-new zombie survival mode set on the tropical island of Cayo Perico. The mode was discovered in the files of the recent 'Money Fronts' update and appears to be Rockstar's most ambitious Halloween content to date. From new enemy types to multiple map stages, this leak has fans buzzing. Zombie mode leak teases multi-stage survival chaos on Cayo Perico According to reliable dataminer @Lucas7yoshi_RS , this new event will take place entirely on Cayo Perico, first introduced in GTA Online's 2020 heist update. The leaked zombie mode features a multi-stage format starting at the heavily guarded compound. Players must fight through waves of undead, moving from one location to another including the Main Dock, West Beach, and North Dock. Four new enemy types are expected, with names like 'The Splitter' and 'The Conquistador' , the latter being a skeletal zombie that is said to be immune to bullets and explosives. The final section of the survival mode features an undead version of Gustavo, the panther trainer, who summons zombie panthers to protect the North Dock. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Giao dịch vàng CFDs với mức chênh lệch giá thấp nhất IC Markets Đăng ký Undo Once players clear all stages, they'll have the option to either escape via the Velum aircraft or stay behind and take on endless waves of zombies at one of four key locations. New NPCs, props, and escape options discovered in update files Dataminer @evan_tgp also uncovered a variety of props and assets tied to the event, including damaged vehicles and eerie environmental elements scattered across the island. Five distinct zombie models were revealed, featuring infected festival goers, island locals, and more. A zombie DJ was also found in the files, sparking speculation that Rockstar may incorporate some light-hearted or humorous elements during the chaos. This isn't Rockstar's first foray into spooky seasonal content, last year's North Yankton Halloween event was a hit, but the scale and structure of this new mode suggest a major leap in ambition. The combination of fresh mechanics, detailed enemy design, and an iconic location could make it the most memorable Halloween event yet. If the leaks are accurate, GTA Online's 2025 Halloween event is shaping up to be something truly special. A full-on zombie invasion on Cayo Perico with boss fights, endless waves, and immersive progression? Rockstar might just be delivering its wildest seasonal update so far. Also Read: "Ah shit, here we go again": The story behind GTA's most famous quote Follow all the live updates, scores, and highlights from the India vs England Test match here . Game On Season 1 kicks off with Sakshi Malik's inspiring story. Watch Episode 1 here

What to watch on OTT: The Great Indian Kapil Show S3, We Were Liars S1
What to watch on OTT: The Great Indian Kapil Show S3, We Were Liars S1

Indian Express

time21 hours ago

  • Indian Express

What to watch on OTT: The Great Indian Kapil Show S3, We Were Liars S1

What to watch on OTT The Great Indian Kapil Show S3 with Salma Khan on it's opening episode to Diljit Dosanjh-starrer Detective Sherdil, here's a latest watchlist on OTT. The Great Indian Kapil Show S3 (Netflix) The Indian Kapil Show is returning with its third season and will have Salman Khan as a guest on its premiere episode which will air on Saturday (June 21). This season will have both Navjot Singh Sidhu and Archana Puran Singh on the couch. Detective Sherdil (Zee5) Diljit Dosanjh-starrer is scheduled to stream from June 20. The Hindi-language mystery comedy tells the tale of a unique detective tasked with solving a case that is far from ordinary. Ace (Prime Video) This Tamil-language film stars Vijay Sethupathi. The movie is a taut thriller of reinvention, deceit, and survival. It also features Yogi Babu, Rukmini Vasanth, Rajkumar, Denesh Kumar, Priscilla Nair, R.J. Ramesh and P.L. Thenappan in pivotal roles. Kabul (Lionsgate Play) This gripping drama set in Afghanistan's capital under Taliban rule. It explores the stories of survival and moral dilemmas as the Taliban brutally takes over Kabul. We Were Liars S1 (Prime Video) Based on the best-selling novel by E. Lockhart, the series is about Cadence Sinclair Eastman and her tight-knit inner circle, nicknamed the Liars, during their summer escapades on her grandfather's New England private island. 8 highest paid Hindi TV actors

The Penguin Book of Poems on the Indian City: An exclusive excerpt
The Penguin Book of Poems on the Indian City: An exclusive excerpt

Hindustan Times

timea day ago

  • Hindustan Times

The Penguin Book of Poems on the Indian City: An exclusive excerpt

BOMBAY by Akhil Katyal (b. 1985) . Look at the VT in the mornings for the rush of Bombay, look at the black ocean at night for the hush of Bombay. If you haven't been on the Evening Local from Bandra to Virar, then you haven't yet felt the crush of Bombay. You carry back the sea-gulls, the breakers, the waves, you wear the sea like skin, feeling the brush of Bombay. There was once 'a tower whose top was in the heavens' like Antilia, off Peddar Road: Bible warns The Plush of Bombay. When his eyes met mine, the Local slowed down at Dadar, the whole world halted, turned red in that blush of Bombay. You would never, Akhil, like your kind before you, 'leave the streets of Delhi,' then why like a lover, do you gush, of Bombay. . MARINE DRIVE by Ranjit Hoskote (b. 1969) There's a colour whose name I've lost to the ash fleece of cloud, the grackled light of a monsoon sky seesawing in the gaze, unframed, a trap for the sailboat wheeling in the bay: this colour that hovers between tenses, some call it violet, others squeeze their eyes shut when it surges through slate-grey folds of water, either not-yet or too-late, never tame at your heel. But look, the rocks are coming into view, dazed seals resurrected from the waves. The tide's worked itself loose of the shore and drifted out. There are no explanatory notes. What's left behind is not the remainder. There's a colour whose name I cannot speak. . MINI INDIA by Thangjam Ibopishak (b. 1948) (Translated from the Manipuri by Robin S Ngangom) Have you heard a parrot speak Urdu? I have, in my friend Zahiruddin's house. A mynah talking in Hindi? Even that, in my friend Nimai Singh's house. What about an ass reciting Sanskrit slokas? Yes, very often in Agya Gokul Shashtri's garden. A cat speaking Bangla, meow meow, ki bolo ki bolo A dog mouthing English A goat conversing in Meiteilon? Yes, inside Tomaal Chatterjee's house In Professor Haokip's drawing room In Chaoba Meitei's cowshed. They all live in neighbouring houses They can comprehend each other They exchange cuisines They don't lynch people for cuisine; They befriend each other, lovingly like a garland; This neighbourhood is a tiny Bharat, a mini India. . THE FLUTE by Rabindranath Tagore (1861-1941) (Translated from the Bengali by Subhoranjan Dasgupta) Kinugoala Lane: A two-storeyed house: An iron-grilled room on the ground floor Facing the street. Crumbling wall, Peeling mortar, Rain-stained patches, A picture—removed from a cloth-piece— Of the Success-Bestowing Ganesh Stuck on the door. Another being shares my room Covered by the same rent— A lizard. The only difference: He doesn't lack food. Pay: Twenty-four rupees, A junior clerk in a mercantile office. I'm fed by the Duttas For coaching their son. I spend the evening In Sealdah Station To save on electricity. The hoot of the whistle, The bustle of passengers, The roar of the engine, Shouts for coolies— It is half-past ten, I return to my room, to solitary, silent darkness. My aunt's village is on the banks of the Dhaleswari river. The girl, her brother-in-law's daughter, Was engaged to poor me. The hour for our wedding Was definitely auspicious. And sure proof of that— It became the hour of my flight . . . Well, the girl was saved, So was I. She who never came to my home For ever comes and goes in my mind, Dressed in a Dacca sari, In her hair's parting, the bridal vermilion. Dark, dense rain, Train fares go up, Wages go down. The lane is littered With rotting mango peels, jackfruit kernels, Scraps of fish bones, Dead kittens— All kinds of rubbish. My umbrella is full of holes. Like my pay, after they've cut the fines. My office dress? Rain-drenched Like the heart of Gopikanta Gosai wet with elegant wit. Dark shadows of rain Enter my damp room. Like a beast, trapped in a machine, Fallen in a faint, Day and night, I feel I am Chained hand and foot to a half-dead world. Kanta-babu lives at the end of the lane, Long hair carefully combed, Large eyes— A bit of a dandy. His hobby is playing on the cornet. Occasionally a raga rises In the fearful air of this lane— Sometimes in the depths of night, Sometimes in the half-light of dawn, Sometimes in the glittering twilight chiaroscuro. Suddenly in the evening The Sindhu-Baroan raga is heard. The sky rings. With the eternal sorrow of lovers parted, And that moment reveals The futility of this lane, Like a drunkard's ravings It suddenly flashes on me— The essential oneness Of the clerk Haripada and the emperor Akbar. The mournful flute unites In the same paradise The royal parasol and my torn umbrella, When the raga is heard, And the sunset hour of wedding seems unending. The Dhaleswari flows, Between the tamal trees, throwing deep shadows. And in the courtyard, She is waiting Draped in a Dacca sari, The bridal vermilion On her brow. (Excerpted with permission from The Penguin Book of Poems on the Indian City, compiled by Bilal Moin, published by Penguin Random House; 2025)

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store