logo
#

Latest news with #AtSwimTwoBirds

Renowned Dundalk writer Jaki McCarrick publishes her first poetry collection
Renowned Dundalk writer Jaki McCarrick publishes her first poetry collection

Irish Independent

time10-05-2025

  • Entertainment
  • Irish Independent

Renowned Dundalk writer Jaki McCarrick publishes her first poetry collection

Now, her arm is almost healed and the collection, published by Dedalus Press is due to hit the shelves of most bookshops and from the publisher's online system. "Thankfully I had the bulk of the work done when I had that cycling accident,' she says, Better known for her plays and fiction, Jaki says she has been working on this collection of poems on and off for about twenty years. 'There was no real theme to it but a few years ago I wrote Sweeney as a Girl, which was included in a collection with other local authors.' "I've always loved the story of Sweeney, the king who goes mad. He has inspired so many other writers including Flann O' Brian and Seamus Heeney,' she explains. 'I thought it would be interesting if I took that story and flipped it so that Sweeney was a female.' She notes that in the tale Buile Shuibhne, which sees the 11th century Irish king turned into a bird, no one knows the gender of the bird. Jaki then built her collection around her poem Sweeney as a Girl, setting poems in Oriel and the Mournes which are mentioned in the original story. "I decided to pin it here, set it here. I remembered how interested I was in Sweeney and would go back to the story and also how it inspired non-direct works like Flann O'Brian's At Swim Two Birds.' She also learned that Paula Meenan had written a play called Mrs Sweeney in which she had given the king a wife who lived in Dublin. The result is a set of Sweeney poems which provide a framework for work that explores modern life as well as well the lives of many women from history, more recent and mythical. ADVERTISEMENT Once she had put the collection together, drawing in old and new poems, she sent the manuscript off and was delighted when Dedalus Press said they'd love to publish it. Jaki will be reading from the collection at the Cork International Poetry Festival on May 15 and and will also read at the launch of Sweeney as a Girl in the Basement Gallery of An Tain Arts Centre on May 30.

Burning Issues: Frank McNally on an unfortunate metaphor, and the continuing mysteries of the  ‘Flannagram'
Burning Issues: Frank McNally on an unfortunate metaphor, and the continuing mysteries of the  ‘Flannagram'

Irish Times

time07-05-2025

  • Entertainment
  • Irish Times

Burning Issues: Frank McNally on an unfortunate metaphor, and the continuing mysteries of the ‘Flannagram'

Listening to a BBC Radio documentary on books the other night, I was struck (on the elbow, near the funny bone) by a comment made about Flann O'Brien 's debut novel At Swim-Two-Birds (1939). Reflecting on which, in conversation with one of her guests, presenter Emma Smith suggested the title must have been 'a slow burn' at the time and added: 'It doesn't fly off the shelves like certain other books of the wartime period.' Her choice of metaphor was unfortunate in the circumstances, because the documentary's wider subject was the German firebombing of the City of London in December 1940. That included the obliteration of Paternoster Row, which had been the centre of British publishing for centuries. Five million books went up in flames. And At Swim-Two-Birds, most of the print run of which was stored in Longman's warehouse, in the middle of ground zero, burned as quickly as any. It flew off the shelves all right, but in the form of smoke. READ MORE The four-and-a-half-hour bombardment on the night of December 29th was likened to a 'second great fire of London'. A measure of the destruction was a story reported by the Scotsman newspaper of a war tourist who wanted to see the damage and asked a policeman for directions to Paternoster Row. 'There ain't no Paternoster Row,' replied the policeman. Despite good reviews and strong support from Longman's in 1939, At Swim-Two-Birds had not sold well. The promotion included a 247-word eulogy from Graham Greene, printed on the dust-jacket. But poignantly, sales did not quite match Greene's word count, coming in at a paltry 244 before the Germans bombed the rest. On the upside, the novel survived to be considered a classic eventually. And the 1940 fire was good news for the few who had bought a first edition. Blackwell's bookshop, a spokesman for which was interviewed on the documentary, has one for sale currently at a cool £20,140 (€23,643). Mind you, there are first editions and first editions. Sheet stock of the original did survive somewhere, and this was reprinted, with a slightly different cover and reduced price, in 1941 or 1942. If I understand correctly, those are still considered the first edition but in a 'second state'. A fuller excavation of the detail is contained in Pádraig Ó Méalóid's 2024 essay on the subject for The Parish Review (not to be confused with the Paris one): the Journal of Flann O'Brien studies. *** In a separate but not unrelated development, meanwhile, my attention has been drawn to a recent letter in the Financial Times from a person identified as 'Blair Noonan, Dublin'. Short and amusing, it was about the number of English and Welsh people applying for Irish passports since Brexit (160,000 so far), and the possibility that this could be leveraged into more high-quality football players playing for Ireland. Noonan noted that 6.7 million UK residents (Northern Ireland included) are potentially entitled to Irish passports, comfortably more than the Republic's entire population. His optimism unbound, he concluded: 'The World Cup beckons.' But of less interest than the letter, perhaps, is the name of the writer. For, as has also been drawn to my attention, Blair Noonan is an anagram of 'Brian O'Nolan' (the real-life Flann, who was himself famous for writing pseudonymous letters to newspapers, most notably The Irish Times). This might well be mere coincidence, except that the person who did the attention-drawing here is a long-time (if only occasional) correspondent of mine, Walter Götz, a man with proven expertise in the area. I've never met Walter and don't know where he's from. But his latest email chides me in what sounds like a German accent. Despite my interest in fake Flann letters, it accuses, 'for many years you are not paying attention already'. Sure enough, I now find that Blair Noonan has been a regular writer to this newspaper too over the past decade, including occasions when he was responding to the Irishman's Diary. And it was, after all, the same Walter who previously alerted me to the preposterous Manny Aspe-College (an anagram of Myles na gCopaleen), the slightly less preposterous Angela Polsen-Emy (ditto Myles na Gopaleen, minus the ecclipsis), and a Swedish gentleman named Alfe Ninbörn (formed from the letters Flann O'Brien), all of whom have been serial writers to newspapers, British and Irish. It's said that part of the reason Brian O'Nolan was hired as an Irish Times columnist in 1940 was to rescue the letters page from his pseudonymous antics. Editor Bertie Smyllie had been in on the joke at the start but then found himself sensing the 'fine Italianate hand' of O'Nolan even on letters that might have been genuine. The cautionary tale about such paranoia is Oscar Love, a regular writer to the editor once who was widely assumed to be an invention of O'Nolan's but turned out to be real. If Blair Noonan turns out not to be a pseudonym, I apologise for doubting him. In the meantime, another question arises. Who is this mysterious international Flannagram expert, Walter Götz?

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store