logo
Mattea Roach to host digital book club connecting readers across Canada

Mattea Roach to host digital book club connecting readers across Canada

CBC17-04-2025

Social Sharing
The Canadian Urban Libraries Council has selected Chris Bergeron's novel Valid, translated by Natalia Hero for the One eRead Canada campaign throughout the month of April.
Valid is a work of dystopian autofiction that explores the story of one trans woman leading a revolution in a "disturbingly transfigured" future Montreal.
As part of the campaign, Valid is available in both e-book and audiobook formats in English and French to all patrons of participating libraries.
Readers are able to access the book immediately without waitlists or holds.
Those with print disabilities can also find Valid in accessible formats on both the CELA and NNELS websites.
To celebrate, Bergeron will partake in English and French virtual book club events.
The English event will be hosted by Mattea Roach and recorded for a future episode of Bookends. It will take place on April 23 at 7:00 p.m. ET. Registration details can be found here.
The French event will be on April 24 at 7:00 p.m. ET, hosted by Radio-Canada's Katerine Verebely. The details are here.
S et in Montreal in 2050, Valid is an eight-hour monologue by Christelle, a trans woman who is forced to live as a man to stay alive.
At 70-years-old, she's held captive by an AI and sets off on her own revolution — a revelation of her true self.
Bergeron is a Montreal writer who currently works at Cossette, a global marketing agency. She previously ran the culture magazine Voir.
Hero, the French-to-English translator of Valid, is based in Montreal as well. Her short fiction has been published in Mag, Shabby Doll House, Cosmonauts Avenue and The Temz Review.
Her debut novel, Hum, was published in 2018.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Be a Global Catalyst for Communications
Be a Global Catalyst for Communications

Japan Forward

time15 hours ago

  • Japan Forward

Be a Global Catalyst for Communications

このページを 日本語 で読む JAPAN Forward has launched "Ignite," a series to share the voices of students in Japan in English. How do they see the world, and what insights will they share with us? Individually and collectively, today's students will shape our global future. Let's listen. This first essay, along with the four that follow, introduces the winning works of the Institute for International Business Communication (IIBC) high school student English essay contest. In its 17th year, the nationwide contest has been held annually since 2009. The first essay, by Ashiya Gakuen Senior High School student Tetsu Den, follows. First in the Series, 'Ignite' In the gloomy cabin of the airplane, I was tormented by extreme nervousness. "How will I get through this three-week homestay?" My head was filled with the stories I'd read recently about other Asian people's negative experiences abroad. No sooner had we arrived than the glare of the sun was shining on our Canadian host families. Suddenly, a man wearing a blue shirt came running over, calling my name. "Hi, Tetsu! I finally found you." It was my host father. On our way home, I felt extremely uncomfortable in the awkward situation. My fatigue after the flight and the tension of meeting someone new hindered conversation with him. Finally, his first question broke the silence. "Hey, where are you from? How is life in your country?" His eager eyes and attitude showed me his tolerance and generosity. I overcame my hesitation and said, "Actually, I'm not Japanese, but I was brought up in Japan. My father is Chinese, and my mother is Korean. So, I have had some linguistic and identification problems in Japan, but my life there is fulfilling and..." Before my next words, he immediately interjected, "Wow! So do you speak four languages: English, Japanese, Chinese, and Korean?" I nodded. "That's amazing! You're so multicultural! I think that someday you'll be a diplomat." His admiration was unexpected, and his words cleared away the fog of my worries. [Then] I realized that I had been susceptible to social media stories about national biases. I had read that a lot of people overseas blamed all Asians for COVID-19, and I was braced for intolerance in Canada. Tetsu Den, winner of the Grand Prize and America-Japan Society President's Award for his English essay. Den wrote about what he learned from a homestay in Canada. (©IIBC) Before this trip, I had been struggling with my two national identities: Chinese and Korean. It was the biggest anxiety in my life. Living in Japan makes things even more complex. I've often seen examples in the morning news of the volatile relationship between these three nations – historical problems such as the territorial disputes, as well as economic matters. Sometimes in the morning, the first thing I hear isn't my parents' warm greeting but harsh criticism of China and Korea on the TV. Every time I heard such news, my heart dropped. At school in Japan, I worried about how my friends viewed me, and even when I visited China and Korea, I felt people were suspicious of my mixed heritage. To make things worse, due to COVID-19, discrimination against Asian people seemed to be fierce around the world. I thought there was no country where I could bare my complicated background freely. My host father was the first person to change that. The day after I arrived, my Canadian host father suggested we take a stroll. As we walked, I thanked him for his cheerful words in the car and explained how I had been afraid of going abroad. I told him, "The world might be prejudiced, but you're generous and fair." He thought I was flattering him and didn't think what he had said was special, but it was to me. We talked more about the cultural differences and similarities between our countries. At the end, he smiled. "You've made me realize how gullible I was. From now on I'll trust life experience over social media stories." I felt great accomplishment for rectifying his misunderstandings about Asian nations. My host father taught me that I should be proud of my diverse family history and the unique view of the world that having three home countries gives me. Also, I learned how hard it is to have an understanding free from media influence. At the same time, I realized how fair my Japanese friends have been, how unique my background is, and how blessed I am. I am convinced that any discord between nations can be relieved by communication, acceptance, and learning that we all have similar values. From now on, my life's duty is to be a global catalyst and bring people together. Tetsu Den won the 2023 Grand Prize and America-Japan Society President's Award for his English-language essay. At the time, he was a second-year student at Ashiya Gakuen Senior High School in Hyogo Prefecture. He explained his thoughts about the essay as follows: "I went to Canada this summer to study abroad as part of a school project. In this essay, I summarized my experiences of 'communication without borders' in Canada, a country known as a multinational nation, and my thoughts about my own background before studying abroad. When I wrote the essay, I seriously considered how I should be as an international person from now on, and was able to recognize once again the greatness of communication between different cultures. I am grateful to everyone who gave me such a fulfilling experience." Author: Tetsu Den, Ashiya Gakuen Senior High School, Hyogo Prefecture このページを 日本語 で読む

Paris' iconic cauldron from the Olympic Games returns to light up summer nights
Paris' iconic cauldron from the Olympic Games returns to light up summer nights

Winnipeg Free Press

timea day ago

  • Winnipeg Free Press

Paris' iconic cauldron from the Olympic Games returns to light up summer nights

PARIS (AP) — A year after it captivated crowds during the Paris Olympics, a centerpiece of the summer Games is making a comeback. The iconic helium-powered balloon that attracted myriads of tourists during the summer Games has shed its Olympic branding and is now just called the 'Paris Cauldron.' It is set to rise again into the air later Saturday, lifting off over the Tuileries Garden. Around 30,000 people are expected to attend the launch, which coincides with France's annual street music festival — the Fete de la Musique, the Paris police prefecture said. And it won't be a one-time event. After Saturday's flight, the balloon will lift off into the sky each summer evening from June 21 to Sept. 14, for the next three years. The cauldron's ascent may become a new rhythm of the Parisian summer, with special flights planned for Bastille Day on July 14 and the anniversary of the 2024 opening ceremony on July 26. Gone is the official 'Olympic' branding — forbidden under IOC reuse rules — but the spectacle remains. The 30-meter (98-foot) -tall floating ring, dreamed up by French designer Mathieu Lehanneur and powered by French energy company EDF, simulates flame without fire: LED lights, mist jets and high-pressure fans create a luminous halo that hovers above the city at dusk, visible from rooftops across the capital. Though it stole the show in 2024, the cauldron was only meant to be temporary, not engineered for multi-year outdoor exposure. To transform it into a summer staple, engineers reinforced it. The aluminum ring and tether points were rebuilt with tougher components to handle rain, sun and temperature changes over several seasons. Though it's a hot-air-balloon-style, the lift comes solely from helium — no flame, no burner, just gas and engineering. The structure first dazzled during the Olympics. Over just 40 days, it drew more than 200,000 visitors, according to officials. Now anchored in the center of the drained Tuileries pond, the cauldron's return is part of French President Emmanuel Macron's effort to preserve the Games' spirit in the city, as Paris looks ahead to the 2028 Olympics in Los Angeles.

A book with bite
A book with bite

Winnipeg Free Press

timea day ago

  • Winnipeg Free Press

A book with bite

In her first work to be translated into English (by Pablo Strauss), Québec City-based poet, short story writer and novelist Mireille Gagné explores ecological and biological horror in the novella Horsefly. This slim eco-thriller is split into three perspectives. The first follows entomologist Thomas in 1942, recruited by the Allied forces to test and develop biological weapons which could be spread by insects. He and other scientists are isolated on Grosse Île, a remote island in the St. Lawrence River. In the same region of Québec, in 2024, lives Theodore, a somewhat shiftless young factory worker raised by his strict and emotionally distant grandfather Émeril. Theodore lives near the care home where Émeril is mistreated by the staff. News reports hint at a heatwave all across Québec that seems to coincide with a sharp spike in violence and inexplicable flights of rage. Emilie Dumais photo Mireille Gagné's latest was initially published in French in 2024 as Frappabord. The third perspective is the first-person (or insect) point of view of a female horsefly who carefully stalks Theodore and knows how this young man, his grandfather and the heatwave are connected to Thomas and the experiments carried out in 1942. After being bitten by the horsefly, Theodore becomes more impulsive and less apathetic, breaking Émeril out of the care home and taking him to the remote island where he once worked as a caretaker at a secret army base. Émeril's worsening dementia means he is often unable to tell the difference between the current moment and memories, and he begins to share memories that were never supposed to surface. The sections narrated by the horsefly are short and sweet, mainly concerned with setting the atmosphere. The fly is a sensual creature; its sections are consumed with the sweaty, bloody and vaguely erotic focus on biting Theodore and consuming his blood. This brevity works well and sets an ominous tone for the longer, more narrative-focused sections. A tight focus is used again when the narrative follows Thomas in 1942. Isolated not only on the remote Grosse Île army base, he is also forbidden from discussing his research with the other scientists, as they are forbidden such discussions with him. Tasked with finding an appropriate vector to spread anthrax, Thomas becomes fixated on a particular species of horsefly which breeds in the St. Lawrence. The flies are particularly aggressive and abundant on the island, making them the perfect specimen for his experiments. But the flies' persistence and numbers make them effectively unmanageable, bringing great risk to everyone at the facility. Theodore's sections are similarly compartmentalized and narrow in their scope, focusing purely on him and his small apartment and his spot on factory floor, branching out slightly once he takes Émeril from the care home, but the focus is less effective in this instance. Theodore's narrative is peppered with radio and news snippets describing a growing outbreak of rage and violence across Québec. While this would normally raise the stakes, the novella maintains a narrative distance from the outbreak, which is the main threat of the plot. While post-apocalyptic narratives often tighten their focus to individual stories to show the individual consequences of the larger scale happening, in Horsefly the threat to the world remains too vague to feel threatening. While there is some revelation concerning the flies and Thomas's research which remains grounded in realism, the nebulous 'rage virus' idea has been used before — in, for example, Danny Boyle's film 28 Days Later or Paul Tremblay's novel Survivor Song. Horsefly is certainly not a zombie novel – it's doing something quite different – but the parallel remains. Horsefly There's a fascinating idea at the core of Horsefly, but the tight and limited focus of the narrative keeps the dread off in the distance. It's certainly thought-provoking — the sections of Second World War-era Québec are a highlight — but readers expecting more horror may find this novella light on tension. Keith Cadieux is a Winnipeg writer and editor. His latest story collection Donner Parties and Other Anti-Social Gatherings is out now from At Bay Press. He also co-edited the horror anthology What Draws Us Near, published by Little Ghosts Books.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store