logo
Lady with the lamp

Lady with the lamp

The Hindu24-05-2025

Kannada writer Banu Mushtaq has been lending expression to the voiceless for five decades, and when Deepa Bhasthi came on board as translator, her stories leapt across linguistic barriers and provincial borders. On Tuesday (May 20, 2025), Mushtaq's Heart Lamp, translated from Kannada to English by Bhasthi, won the International Booker Prize for 2025.
This is the first honour for Kannada, a language Mushtaq says has 'cosmic wonder and earthly wisdom', on this stage. It's also the first time a collection of short stories has been feted, and the second time in three years an Indian writer has gotten the top prize. Geetanjali Shree had won for Tomb of Sand, translated from the Hindi by Daisy Rockwell in 2022.
Heart Lamp (And Other Stories/Penguin) is a selection of 12 tales, written between 1990 and 2023. An array of characters have walk-on parts — maulvis, thuggish brothers who flex muscles on their whims, grandparents, uncles, broods of children — but the spotlight is firmly on Muslim girls and women on the margins, searching for a toehold in a claustrophobic patriarchal world. It was published originally in Kannada (Haseena Mattu Itara Kathegalu) by Abhiruchi Prakashana, Mysuru. One of the stories in Heart Lamp, 'Black Cobra', was made into a feature film, Hasina, by Girish Kasaravalli.
A lawyer and activist based in Hassan, a town on the leeward side of the Western Ghats and a gateway to coastal Karnataka, Mushtaq, now 77, was inspired by the Bandaya Sahitya movement of the 1980s, which urged women to write about their lived experiences. An empathetic observer and listener, Mushtaq began documenting stories from unheard corners, jotting down every aspect of the women's lives, their drudgery, anxieties, as well as their joy. 'This book is my love letter to the idea that no story is local. [It] was born from the belief that no story is ever small, that in the tapestry of human experience every thread holds the weight of the whole,' she said in an impassioned acceptance speech high on grace and gratitude.
Most of the women she writes about lack agency over their bodies. They are often powerless, financially dependent, and have little say over any other aspect too, particularly education. Girls are withdrawn from school at the drop of a hat.
Dash of wry humour
If they are married, like Mehrun in the title story, it means they can never return to their parents' home; whatever the husband's misdemeanours, Mehrun is asked to bear it or look away. When she can't take it anymore, it's her daughter Salma who pulls her from the brink. When this spirit of sisterhood works, women extend a hand to others; when it doesn't, there's misery and silent tears deep into the night. Her stories have wry humour too — in the last, a mother weary after giving birth, appeals to god: 'Be a woman once, Oh Lord!'
Like Sara Aboobacker, who wrote about Muslim women in coastal Kerala and Karnataka and was critical of patriarchy and other issues, Mushtaq too has been outspoken about women's lack of choice in matters of faith and reproductive rights. Both writers faced the wrath of fundamentalists.
For making Mushtaq's stories gain a global readership, Bhasthi's 'radical translation' has come in for praise. Bhasthi writes in the translator's note that between them they know more than six languages. Bhasthi retains the rhythms of the many Kannadas spoken in the region. For instance, Mushtaq speaks Dakhni at home, whose base is Urdu with loan words from Persian, Marathi, Kannada, Tamil and Telugu — but her language at work and on the street is Kannada. Readers will break into a smile on hearing the words mothers often spit out in shock — 'thoo, thoo.'
Booker Jury Chair Max Porter said the radical translation hits 'viscerally.' Both writer and translator harped on the richness of Kannada and hoped it would lead to more translations from other 'magical' languages of South Asia.
Calling literature one of the 'last sacred spaces where we can live inside each other's minds, if only for a few pages,' Mushtaq hoped her win would 'light the way for more stories that defy borders.' The finest of literature offers an honest mirror, and surely Mushtaq holds a luminous one.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Film sets can't replicate the spirit of real locations: Director Rohit
Film sets can't replicate the spirit of real locations: Director Rohit

Time of India

timean hour ago

  • Time of India

Film sets can't replicate the spirit of real locations: Director Rohit

For his upcoming film Ekka, starring Yuva Rajkumar and Sanjana Anand, director Rohit Padaki made a clear choice: to ground the movie in the raw reality of Bengaluru's busiest streets rather than the controlled environment of sets. 'Sets can never compete with what real locations can provide. There's an air of reality in every frame that you simply can't get from a set,' says the director. To achieve this level of authenticity, the film's team adopted a focused strategy. 'We shot in some of Bengaluru's busiest areas, like Shivaji Nagar, where we hid our cameras and filmed the scene; we wanted to make it look as real as possible. This method involved rehearsing scenes like theatre artistes, then moving to the actual locations for hidden-camera shoots. Nearly 30-40% of the film has been shot in this manner,' he reveals. Excerpts from a chat: 'KANNADA CINEMA IS DRIVEN BY A METROPOLITAN CULTURE' 'A metropolitan culture of filmmaking is taking over,' laments Rohit. He emphasises that for movies to truly succeed, the focus needs to shift back to strong writing, particularly one that embraces the 'native element which connects us to our roots.' The director points to other regional industries as examples. 'Take a look at Tamil or Malayalam movies; even though some of them are larger than life, they are still rooted in their culture. This connection is largely missing in Kannada cinema today because of the metropolitan culture of filmmaking, in most cases.' Earlier, the Kannada Film Industry used to make and release movies in short periods; it doesn't happen as often now Rohit Padaki 'WE TOOK ON A CHALLENGE TO FINISH THE MOVIE IN NINE MONTHS' Rohit adds that he found a unique advantage in a largely fresh team and an ambitious production timeline. 'Around 80 per cent of the crew and cast were new. It was a good experience working with them because everyone was very hungry for success. We took on a challenge to finish the movie, from start to finish, in nine months. I didn't want to waste too much time working on one movie,' he explains.

‘Maar na': Shubman Gill tells Rishabh Pant to hook bouncer for six, his reply: ‘Respect karna pada tagda'
‘Maar na': Shubman Gill tells Rishabh Pant to hook bouncer for six, his reply: ‘Respect karna pada tagda'

Hindustan Times

time3 hours ago

  • Hindustan Times

‘Maar na': Shubman Gill tells Rishabh Pant to hook bouncer for six, his reply: ‘Respect karna pada tagda'

Shubman Gill and Rishabh Pant's stump mic chatter was as entertaining as their batting during the India vs England first Test at Headingley. In between their solid defence and attractive boundary that made England's bowling attack appear ordinary, Pant and Gill constantly chatted while standing at the striker's and the non-striker's positions. Sometimes, it was teasing each other, sometimes related to what the bowler was trying to do, and sometimes it was just pure fun. And all of that was in Hindi. India's Rishabh Pant and Shubman Gill(Action Images via Reuters) They were so entertaining that they also caught the attention of legendary cricketer Sachin Tendulkar, who termed it a strategy to confuse the English fielders. Among many episodes between Gill and Pant during their mammoth 209-run partnership for the fourth wicket, Gill teasing Pant to go after Brydon Carse was perhaps the best. It happened in the first session of Day 2. The over number was 94. Carse was trying to test Pant's backfoot play by banging the ball in. In the fourth ball of that over, Carse bowled a well-directed bumper at Pant's body. The Indian keeper-batter ducked under it. As Carse was going back to his mark, Gill told Pant "maar na," which translates to "Hit ma, no." Pant generally likes to take on the short ball, but this one from Carse was a bit too short. His reply to Gill was pure gold. "Bada ball daal dia yaar. Respect karna pad gaya bohut tagdaa. (He bowled a good one, man! I had to give him a lot of respect)." Rishabh Pant and Shubman Gill's remarkable 209-run partnership was the highlight of India's first innings in the opening Test against England. Resuming on 359-3, with Gill unbeaten on 127 and Pant on 65, the pair displayed a compelling mix of composure and aggression that pushed India firmly towards a commanding position before an unexpected collapse. Gill, captaining India for the first time after Rohit Sharma's retirement, played with maturity beyond his years. He brought up his highest Test score of 147 with elegant strokeplay, surpassing his previous best of 128. His innings, laced with 19 boundaries and a six, was a masterclass in timing and placement. His off-drive against Chris Woakes to reach the milestone was particularly memorable, showcasing his growing stature as a leader and batsman. At the other end, Pant unleashed his trademark attacking style. Resuming on 65, he brought up his seventh Test century—and fourth against England—in thrilling fashion, lofting Shoaib Bashir for a one-handed six. The celebration that followed, a somersault, was as energetic as his 134-run knock. His 146-ball innings featured 10 fours and four sixes and kept the scoreboard ticking briskly. Together, Gill and Pant added 209 runs in just 49 overs, steering India to 430-4 and seemingly toward a total in excess of 500. Their contrasting styles complemented each other perfectly: Gill anchored the innings with finesse while Pant injected momentum with his fearless hitting. However, the end of their partnership triggered a dramatic collapse, with India losing their final seven wickets for just 41 runs. Still, the stand between Gill and Pant stood out as a blend of flair and focus, a vital foundation in India's innings that showcased the next generation of Indian batting brilliance.

Kuberaa Box Office Collection Day 2: Dhanush's film sees slight jump in earnings, mints THIS amount on Saturday
Kuberaa Box Office Collection Day 2: Dhanush's film sees slight jump in earnings, mints THIS amount on Saturday

Mint

time5 hours ago

  • Mint

Kuberaa Box Office Collection Day 2: Dhanush's film sees slight jump in earnings, mints THIS amount on Saturday

Kuberaa Box Office Collection Day 2: Nagarjuna Akkineni, Dhanush and Rashmika Mandanna-starrer, Kuberaa, hit the silver screen on Friday this week and scored a double digit figure at the box office right on the opening day. Kuberaa Box Office Collection Day 2 According to industry tracker Sacnilk, Kuberaa made a business of ₹10.92 crore on Saturday, June 21. Also Read | Kuberaa pre-release event postponed after Ahmedabad plane crash The film saw a 60.36% Telugu occupancy on Saturday, while overall 31.25% Tamil occupancy. Kuberaa had an overall 7.85% Hindi Occupancy on Saturday. District-wise, Kuberaa's maximum occupancy was reported in Chennai (48%), followed by Dindigul (43%), Mumbai (41.67%), Trichy (40.33%) and Vellore (34%) for the Tamil version. For the Telugu version, the maximum occupancy was reported in NCR (78.50%), followed by Mahbubnagar (77%), Mumbai (76.33%), Chennai (74%), and Hyderabad (71.67%). Kuberaa Worldwide Collection Day 2 As per Sacnilk, Kuberaa collected an overall ₹27.5 crore worldwide till Friday, which includes ₹14.75 crore (India net) and ₹10.15 crore from overseas. The film earned ₹10 crore in Telugu, ₹4.5 in Tamil, ₹2 lakh in Kannada, and ₹23 lakh in Hindi. Kuberaa cast: This film is directed by Sekhar Kammula and produced by Sree Venkateswara Cinemas and Amigos Creations. Kuberaa stars Nagarjuna Akkineni, Dhanush, Rashmika Mandanna, Jim Sarbh, and Dalip Tahil in key roles. Celebs review Kuberaa "Wishing the entire team all the very best for the release tomorrow Everything that has come out so far is very intriguing and promising. I have a SUPERHIT film feeling," filmmaker Sandeep Reddy Vanga predicted the film's fate at the box office. Mahesh Babu shared best wishes for Kuberaa in advance on social media. He shared, '#Kuberaa looks promising with everything that has come out so far….. Wishing the entire team all the very best for the release tomorrow.' Taking to X, formerly Twitter, Sai Pallavi lauded the entire film team with special mentions in her post. She wrote, '#Kuberaa is going to be special for many reasons! @dhanushkraja sir's masterclass in acting & art of picking challenging characters that only he can pull off so effortlessly. @iamnagarjuna sir, It's going to be a treat to watch you in a killer character under Sekhar garu's direction. Dear @iamRashmika, we all know how powerful & one of a kind Sekhar Garu writes his women. This is going to be a memorable character and a grand success in your streak of blockbusters. Rockstar @ThisIsDSP Garu, this will be another feather in your hat for sure.'

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store