logo
A Tiny Press Took a Big Risk on Experimental Books. It Paid Off.

A Tiny Press Took a Big Risk on Experimental Books. It Paid Off.

New York Times15-02-2025

A few years ago, the translator Jeremy Tiang was browsing in a bookstore in Singapore when he came across an unusual book of stories.
Written in Chinese under a pen name, the book, 'Delicious Hunger,' drew on the author Hai Fan's 13 years fighting in the jungles of Malaysia and southern Thailand as a guerrilla soldier with the Malayan Communist Party.
Tiang knew it might be hard to land an English-language publisher for a story collection from a Singaporean author writing under a pseudonym. But there was one publisher, a small press in Britain called Tilted Axis, that was known for seeking out subversive, experimental works in translation. Tiang submitted a sample, and Tilted Axis snapped it up.
Tiang's translation, released in Britain last fall, won an English PEN Translates Award, becoming the first book from Singapore to win the prize.
Publishing it in the United States proved more difficult. 'Delicious Hunger' was submitted to 29 American publishers, but none made an offer.
So Tiang was elated when he learned that Tilted Axis is expanding its footprint to North America. 'Delicious Hunger' will go on sale here this June, one of nearly 20 titles from the Tilted Axis catalog coming out in the United States this year. The first batch arrives this month.
'I don't know that the book would have found its way into translation or into the U.S. or U.K. distribution without someone like Tilted Axis to give it a platform,' said Tiang, who has translated more than 30 books from Chinese into English. 'All too often it's small, scrappy presses that take these risks, and they pay off.'
Since its founding a decade ago, Tilted Axis has gained a reputation for bringing out a wide range of groundbreaking, genre-defying literature in translation. With only eight employees working part-time on a tight budget, it has published 42 books translated from 18 languages, including Indonesian, Thai, Vietnamese, Hindi, Telugu, Tamil, Eastern Armenian, Kazakh, Kannada, Bengali, Uzbek and Turkish.
Publishing works from languages, regions and subcultures that have long been overlooked, they face little competition from bigger houses, which tend to gravitate toward established trends and books with a proven market (see Scandinavian noir and Japanese healing fiction). Perhaps for that reason, Tilted Axis has carved out a unique literary niche, and has caught the attention of critics and prize juries, landing major awards and winning acclaim for writers who were unknown in the Anglophone world.
'There are so many different forms of literature that people don't even know exist because we don't have access to them,' said Kristen Vida Alfaro, Tilted Axis' publisher. 'Every translation from different parts of the world has the potential to give you not just a different perspective, but a window into an entirely different imagination.'
At a moment when nationalism and isolationism are rising in both Europe and the United States, the window that literature can provide into other cultures feels essential, Alfaro said.
'What we publish, and who we are and the community that we've created, it's exactly what this climate is trying to eradicate,' she said.
With its emphasis on overlooked languages and narratives that often have a queer or feminist bent, Tilted Axis has helped to transform the landscape for translated fiction, which makes up just a small fraction of the work published in English, and remains heavily Eurocentric.
The number of translated titles released in the United States has hovered around just a few hundred titles a year for much of the past decade.
'Literature from Asia was generally ignored before specialist publishers like Tilted Axis,' said Anton Hur, whose translations include the Tilted Axis title 'Love in the Big City,' Sang Young Park's novel about a young gay man's romantic escapades in Seoul.
Translators and authors say Tilted Axis is also helping to transform the field of translation — bucking longstanding conventions around not only what gets translated, but who gets to translate, and how.
For decades, the profession was dominated by white translators who came from academic backgrounds. Tilted Axis often hires translators from the global south, many of whom grew up steeped in the language and cultures of the books they are working on. Ten of their translators published their debut translations with the press, and several more first-time translators have books under contract.
Tilted Axis put translators' names prominently on its covers from the start, well before it became more common. It also gives them a cut of royalties and sub-licensing deals, which is still not the standard. Its small staff includes several translators who collectively speak more than a half dozen languages.
To draw more people into the field, Tilted Axis has organized translation workshops, including two programs in London last year that focused on Vietnamese and Filipino literature. It published a book on the art of translation, which explores the way colonial legacies have shaped literary translation, and features essays from 24 writers and translators. The anthology, 'Violent Phenomena,' is now taught at university translation programs in the United States and Britain.
'What translations get published, who gets to translate, all these issues are still a huge problem,' said Khairani Barokka, a writer who also translates from Bahasa Indonesia into English, and who contributed to the anthology.
The Chinese writer Yan Ge said she was surprised to find an English-language publisher for her novel, 'Strange Beasts of China,' a surreal story about an amateur cryptozoologist who studies otherworldly creatures. Since its release in China in 2006, it had never drawn any offers from Western publishers.
When Tilted Axis released the translation by Jeremy Tiang in 2020, it drew admiring reviews and comparison to works by Jorge Luis Borges and Italo Calvino.
Tilted Axis embraced the novel's weirdness, and helped her find 'space where I can exist as a writer in the English language,' Yan said.
'They don't try to shoehorn anything to fit into this imaginary English reader's taste,' she said. 'They respect how it's done in its original language and how it relates to its own cultural values.'
The novelist and translator Thuận, who writes in Vietnamese and French and lives in Paris, had published seven translations of her books in France before any of her fiction made it into English. In 2022, Tilted Axis published her English-language debut, a translation by Nguyễn An Lý of her novel, 'Chinatown,' which unfolds in a single unbroken paragraph and takes place on a stalled Metro in Paris, where a Vietnamese woman gets lost in her past.
Thuận, who was born in Hanoi during the Vietnam War, had long wanted to see her books in English — not only to reach more readers, but to counter stereotypes about Vietnam that persist in Western literature and film.
At an event held by Tilted Axis in London last September to celebrate 'Elevator in Sài Gòn,' Thuận's latest English-language release, a mostly young crowd packed into Libreria, a small bookstore near Brick Lane, occasionally posing questions in Vietnamese.
Speaking through an interpreter, Thuận described how having her work released in English has taken her fiction in new directions, and gave her an idea for her new novel, 'B-52,' she said.
'When I learned that my books would be translated and published by Tilted Axis Press in English, I immediately had the idea for a war novel for Anglophone readers,' she said. 'There's still very little written from the perspective of North Vietnamese on the topic, and I believe the Americans still don't understand the war if they don't understand how North Vietnamese people experienced the war.'
From the start, Tilted Axis stood out for its unconventional taste and willingness to publish quirky, boundary-pushing work.
The press was co-founded in 2015 by the translator Deborah Smith, who made a name for herself when her translation of Han Kang's novel, 'The Vegetarian,' won the International Booker Prize. It was Smith's first full-length translation, and the first English publication of a novel by Han, a Korean novelist who won the Nobel Prize for literature last year.
Its first books included Prabda Yoon's surreal, postmodern short story collection 'The Sad Part Was,' translated from Thai by Mui Poopoksakul, 'Panty,' Sangeeta Bandyopadhyay's erotic novel about a young woman's sexual awakening in Kolkata, translated from Bengali by Arunava Sinha, and Hwang Jungeun's fantastical novel 'One Hundred Shadows,' about a rundown neighborhood in Seoul whose residents' shadows detach from the ground and rise, translated from Korean by Jung Yewon.
Within a few years of its founding, the press caught the attention of prize committees and foreign publishers. In 2022, Tilted Axis had three of its books on the longlist for the International Booker Prize, and won with Daisy Rockwell's translation of Geetanjali Shree's 'Tomb of Sand,' a formally daring Hindi novel about an elderly woman who won't get out of bed.
Still, surviving as a small press has often been a struggle. To fund its translations, the press, a nonprofit, often relies on grants. The budget is so tight that its eight employees all have other jobs. Even its publisher, Alfaro, who took over when Smith left in 2022, works part-time at a publishing house specializing in art and children's books.
Alfaro hopes the press's fortunes will improve this year with Tilted Axis' expansion into North America, which will give them access to a much larger market.
Until now, Tilted Axis has had to license its translations to American publishers to get its books into the United States, and just nine of its titles were acquired. Now that it can sell directly through American bookstores, Tilted Axis is bringing out a mix of new books and older works that never landed a U.S. publisher.
The first batch of 11 titles arriving this month offers a sampling of the press's stylistic and geographic range, with works like 'Again I Hear These Waters,' a collection featuring poetry by 21 Assamese writers, translated by Shalim M. Hussain; 'I Belong to Nowhere,' a poetry collection by the Dalit feminist activist Kalyani Thakur Charal, translated from Bengali by Mrinmoy Pramanick and Sipra Mukherjee, and Hamid Ismailov's novel 'The Devils' Dance,' translated from Uzbek by Donald Rayfield.
Ismailov, who fled Uzbekistan under threat of arrest in 1992 and settled in Britain, originally published 'The Devils' Dance' in Uzbek on Facebook, chapter by chapter, after finishing it in 2012. A sample translation caught the attention of Tilted Axis, which published it in 2018.
The novel — which interweaves the story of the Uzbek writer Abdulla Qodiriy, who was executed in 1938 during Stalin's purges, and the historical novel that Qodiriy was unable to finish — became the first major literary work from Uzbekistan to be translated into English. Its success led to the translation of several more of his books.
Ismailov credits the press with 'giving voice to the silenced, making the unheard heard, and supporting banished writers from all over the world,' he said in an email.
'To this day, I remain banned in Uzbekistan as a writer, as a name,' Ismailov said. 'Tilted Axis was bold enough to publish my work.'

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Labubu maker's stock falls after major restock, stern warning from China
Labubu maker's stock falls after major restock, stern warning from China

Miami Herald

time2 hours ago

  • Miami Herald

Labubu maker's stock falls after major restock, stern warning from China

The monster-faced collectible known as Labubu has gone from a niche collectible to a worldwide craze, but the heat is finally cooling. Labubu is a pointy-eared elf-monster designed by Hong Kong illustrator Kasing Lung. It rose to fame as part of Pop Mart's "The Monsters" series, with collectors drawn to its blend of mischievous charm and exclusivity. Also driving demand are social media influencers and celebrity endorsements. Celebrities including Rihanna and BlackPink's Lisa have been spotted carrying Labubu. In China, a standard Labubu plush figurine retails for about 99 yuan (under $14), though it often remains out of stock. In the U.S., the same item is priced at $27.99. The pricing difference is partly driven by elevated import tariffs. Rare editions can fetch hundreds of dollars on secondhand markets. On eBay, the hidden version of a Labubu plush is priced between $500 and $1,000. Labubu maker Pop Mart is a Chinese toy company listed on the Hong Kong Stock Exchange, with a current market capitalization of HK$321.77 billion (about US$41 billion). Behind Pop Mart's cult following is its blind box business model, where buyers purchase sealed packages without knowing which figure they'll receive. Each series typically includes one or two "hidden" or limited-edition designs far rarer than the standard figures, driving repeated purchases and fueling a booming resale market. But now, the frenzy may have reached a tipping point. Image source: VCG/VCG via Getty Images Shares of Pop Mart International (HK: 9992) have tumbled more than 12% over the past five trading days, following a warning from Chinese state media over "blind box" sales. On June 20, China's state-run newspaper People's Daily criticized the "blind box" phenomenon, advocating for stricter regulation and age limits. The commentary did not mention Pop Mart by name and focused more on children and teens spending heavily on those blind boxes and cards. Related: How Labubu became luxury's answer to Beanie Babies Chinese customs shared on social media that they recently blocked multiple shipments of counterfeit Labubu products. Pop Mart has already faced increasing compliance pressure. Since 2022, regulators have required vendors to disclose the odds of receiving "secret" figures and to offer return options. Children under eight are banned from buying blind boxes, and online resales face more scrutiny from platforms. Meanwhile, Labubu prices on secondhand platforms have started to decline as hype cools and supply rises. On June 18, Pop Mart in China launched the largest online pre-sale to date for Labubu 3.0, the third generation of Labubu plush blind box launched globally in April. After weeks of "sold out" status across major platforms, the release drew massive demand, briefly overwhelming the company's domestic servers. According to local Chinese media, an estimated 4 to 5 million sets were sold during the pre-sale. The large-scale restock triggered an immediate collapse in resale prices in China. On RedNote, or Xiaohongshu, China's major social media and e-commerce platform, some resellers are now offering a presale set of Labubu 3.0 (which contains six blind boxes) for just $100. No major restock has occurred overseas, where demand remains high and inventory is limited. Despite the recent pullback, Pop Mart shares are still up more than 160% in 2025, reflecting investors' optimism about the company's international growth and product innovation. The company has launched flagship stores in cities such as New York and London and partnered with local artists to diversify its IP portfolio. Related: Analyst unveils surprising Nvidia stock price target after nearing record high Analyst tone on Pop Mart has turned more cautious after its sharp rally this year. Jefferies analyst Anne Ling believes that the Chinese government "remains supportive of China's IP development, but wants to protect minors and iron out irregularities." "In the short term, there will be pressure on share prices for the entire pop toy segment, especially those that have outperformed year-to-date," Ling wrote, according to Bloomberg. More Retail Stocks: Beloved American toy company sends harsh message to workersLululemon's new line faces heat over 'misleading' labelAnalysts reboot Nike stock price targets ahead of earnings Morgan Stanley on June 18 removed Pop Mart from its China/Hong Kong focus list, CNBC reported. The firm had cautioned earlier that the market had fully priced in recent growth. "In view of its lofty valuation, we do not expect this level of outperformance to continue in the next few quarters," the firm said in a June 10 research report. Related: Top analyst sends bold message on S&P 500 The Arena Media Brands, LLC THESTREET is a registered trademark of TheStreet, Inc.

How the New York Order changed pro-wrestling forever
How the New York Order changed pro-wrestling forever

New York Post

time5 hours ago

  • New York Post

How the New York Order changed pro-wrestling forever

In 2002, Mark Raimondi was waiting for his breakfast in a restaurant in Tokyo. As he waited, the local man serving the food spotted the black hoodie he was wearing, adorned with the logo of the New World Order (nWo), the 1990s movement that revolutionized pro-wrestling, and simply smiled at him. 'He didn't speak English and I can't speak any Japanese, but we were able to connect through memories that meant something to both of us,' he recalls. 9 Pro-wrestlers Kevin Nash, Scott Hall and Hulk Hogan became household names as part of pro-wrestling's New World Order, which became a '90s pop-culture phenomena whose influence transcended far outside the competition ring. WWE via Getty Images In 'Say Hello to the Bad Guys — How Pro-wrestling's New World Order Changed America' (Simon & Schuster), ESPN journalist and former Post writer Raimondi investigates just how the rebel New World Order not only changed the face of professional wrestling but also manage to tap into the national psyche unlike anything before. Advertisement 'The kids, teens, and young adults who grew up watching the nWo from 1996 to 1999 — and there were millions — are now leaders of industry, politicians, writers, producers, entertainers, musicians, and professional athletes, all of whom are helping to shape American culture right now,' he writes 9 Hulk Hogan, arguably the best-known of the New World Order-members. Getty Images In the late 1990s the fierce competition between rival pro-wrestling organizations the World Wrestling Federation (now known as WWE) and World Championship Wresting reached its zenith, as their events went head-to-head on live television and each tried to outdo the other with increasingly spectacular stunts and controversial storylines. Advertisement The resulting surge in popularity and unprecedented mainstream attention was largely down to the emergence of an outrageous new faction in the WCW — the New World Order. Conceived by WCW senior vice president Eric Bischoff, it featured former WWF wrestlers Scott Hall and Kevin Nash and a mysterious 'third man,' later revealed to be another ex-WWF wrestler, the legendary Hulk Hogan. Rebellious and edgier than their counterparts, the New World Order were portrayed as outsiders, a band of unsanctioned invaders intent on taking over the WCW with the key storyline being Hogan 'turning heel' and switching from good guy to one of the baddies. 9 The New World Order singlehandedly reinvigorated professional wrestling and helping to turn it into the multi-billion dollar entertainment machine it is today. Advertisement 'That's where the nWo was born, at the intersection of genuine and phony. Lines became blurred. The antiheroes became the main characters,' says Raimondi. 'And pro wrestling was never the same again.' Nothing was off limits for the nWo. They even used storylines based on Hall's chaotic private life. Advertisement A self-destructive character, he often drove drunk and had totaled eight Cadillacs in just a few years and now it was all part of the act. 'He started stumbling to the ring holding a cocktail cup, acting like he was drunk on television,' adds Raimondi. 'Or maybe he actually was drunk. At that point, it hardly mattered.' The fans lapped it up. 9 Donald Trump raising the hand of Bobby Lashley in victory at Wrestlemania in 2007. Getty Images 'The idea of the antihero being the protagonist wasn't an especially new one in the entertainment industry,' says Raimondi. 'But the nWo hit in such a formative time and was consumed by millions of people every week.' Being in the nWo gave Hulk Hogan's career a much-needed boost, too. When he first left the WWF in 1993, the wrestler's popularity had plummeted, not least because he had admitted to taking steroids. Now though, he was once again in the good graces of the nation's wrestling fans. 'The boos and indifference toward Hulkamania were gone. It was running wild again,' says Raimondi. Advertisement 'All it took was Hogan to be a dastardly son of a bitch for several years before fans wanted to see the old him again.' With their distinctive black and white branding and anti-establishment personas, the impact of then nWo's arrival was so significant that soon the WWF would follow suit. They launched their own Attitude Era, where they enlisted box office names like Stone Cold Steve Austin, The Rock and Triple H to push the boundaries still further with edgier storylines, profanity and even sexualized content. 9 Former pro-wrestler Dwayne Johnson with daughter Simone Johnson, who is also a well-known wrestler. Getty Images For author Raimondi, the burgeoning popularity of wrestling at the time was part of a wider cultural shift in the late '90s, when a wave of pseudo-reality shows like The Jerry Springer Show and The Real World pushed the limit of credulity to great success. Advertisement 'Like wrestling, few really believed everything happening on Springer or Real World was completely on the up-and-up,' he writes. 'Yet, people watched anyway — at a high rate ­— and bought in, to an extent, to their staged realities. 'Almost everyone has been aware for decades that pro wrestling isn't a legitimate sports competition, but Robert Downey Jr. isn't actually Iron Man, either.' 9 Rapper Kendrick Lamar has reference the New World Order in lyrics to songs related to his 'beef' with Drake. AP Wrestling's surge also came at a crucial moment for network television as the expansion of cable meant an increased demand for entertaining and low-cost programming. 'Talk-show guests and reality television contestants came much cheaper than actors,' adds Raimondi. Advertisement 'So did pro wrestlers.' Today, the success of the New World Order and the transformative effect it had on the fortunes of both pro-wrestling organizations continues to permeate all aspects of modern life. President Trump, for instance, hosted an episode of Wrestlemania and once shaved the WWE owner Vince McMahon's head in the ring. More recently, Trump even appointed McMahon's wife Linda, a former CEO of WWE, as the secretary of education. 9 Pres. Trump with Linda McMahon, now US Secretary of Education. REUTERS Advertisement Dwayne Johnson, a former wrestler whose daughter is now in WWE, is now the highest-paid actor in the world and one of most recognizable people on the planet. In music you would be hard pressed to find a hip-hop artist who has never rapped a lyric about pro-wrestling. Kendrick Lamar, for instance, used the line 'sweet chin music,' in his definitive Drake diss track 'Not Like Us,' a reference to the finishing move of WWE Hall of Famer Shawn Michaels. In 2017, meanwhile, influencer Kendall Jenner even rocked an oversized nWo logo shirt at a Michael Kors show during New York fashion week. 'To understand pro wrestling is to understand America itself,' writes Raimondi. 'It's capitalism, it's materialism. It's bombast. A wrestling program is like a TikTok algorithm come to life.' Almost inevitably, the success of nWo and the WCW meant that WWF — the bigger of the two operations — began to eye its competitor and in March 2001 bought out its rival, acquiring all of the organization's assets for $4.2 million. Now, the nWo was living on borrowed time. While Hogan, Hall and Nash briefly rehashed their act in WWF — and new members of the faction came and went — Vince McMahon announced that the New World Order had been disbanded on July 15, 2002, during an episode of 'Raw.' While the nWo was no more, the founders could at least take comfort from the impact they had, both in the wrestling ring and outside it. 'The nWo was more than just a wrestling faction; it was a cultural phenomenon that redefined the landscape of professional wrestling,' adds Raimondi. 9 Author and former ESPN journalist Marc Raimondi. And while Kevin Nash and Hulk Hogan are still here to tell their story, the other founding member, Scott Hall, passed away in March 2022, after he suffered three heart attacks as a result of a blood clot that developed after a hip operation. He was 63. Prior to his death, when Hall was first inducted into the WWE Hall of Fame, he gave a speech explaining what being a member of the New World Order had meant to him. 'Hard work pays off — dreams come true,' he said. 'Bad times don't last. But Bad Guys do.'

Daniel Ricciardo Slammed by Fans Over Controversial Social Media Post
Daniel Ricciardo Slammed by Fans Over Controversial Social Media Post

Newsweek

time17 hours ago

  • Newsweek

Daniel Ricciardo Slammed by Fans Over Controversial Social Media Post

Based on facts, either observed and verified firsthand by the reporter, or reported and verified from knowledgeable sources. Newsweek AI is in beta. Translations may contain inaccuracies—please refer to the original content. Former Formula 1 driver Daniel Ricciardo is under fire from fans after making a controversial social media post. Since leaving the F1 grid, Ricciardo has remained silent. He stepped away from the sport and the spotlight in totality. He broke his silence on June 18, opting to release a controversial advertisement on his X (formerly Twitter) account. Ricciardo partnered with the Australian sports betting company Dabble. Josh Allen #17 of the Buffalo Bills and Formula 1 driver Daniel Ricciardo pose for a photo before a game against the Miami Dolphins at Highmark Stadium on November 3, 2024 in Orchard Park, New... Josh Allen #17 of the Buffalo Bills and Formula 1 driver Daniel Ricciardo pose for a photo before a game against the Miami Dolphins at Highmark Stadium on November 3, 2024 in Orchard Park, New York. More Photo by TimothyHe announced a competition that will have a winner and a guest who will travel from an English airport to the United States for an American football weekend extravaganza. The prize offers flights, a three-night stay, VIP tickets to the tailgate party, and a meet-and-greet with the driver. The contest is named The Ultimate Texas Tailgate with Daniel Ricciardo. To enroll, people have to create an account on the Dabble app. I've given retirement a crack, but It's not for me. So, I've teamed up with the legends at Dabble to start a Tailgate business... Check it out at What are you really gambling with? For free and confidential support call 1800 858 858 or visit… — Daniel Ricciardo (@danielricciardo) June 18, 2025 All over the world, sports gambling is growing as more areas continue to legalize it. In the United States, sports betting is everywhere, essentially inescapable for a sports fan. As the industry grows, people are becoming more and more aware of gambling addictions and the risks of making them more accessible. The aftermath of Ricciardo's announcement was a wave of negative comments under the post, many of which were disappointed by his promotion of a gambling company. "Would have supported the tailgate business idea without the direct link to a betting company, man. Disappointed," a user commented. "What a shame. You're shilling for a gambling company. JFC. Surely you don't need the money that badly," another said. "Seriously mate? Money that tight is it? Of all the things you choose to put your name and face on you chose gambling? So bloody disappointing," a third added. "Yikes! Considering Aussies gamblers have the highest losses per capita in the world and a high rate of teenagers on gambling sites, this isn't it DR," a person posted. "Come on mate I'm a massive fan but this isn't at all something good to put your name to. Gambling destroys lives, surely there's better things to work with," a fifth person said. Ricciardo is far from the only athlete to take money from a gambling company, but his set of fans have shared their disappointment over his willingness to promote the vice. The Australian racer left F1 back in 2024 after being replaced during the season by Liam Lawson at Racing Bulls. Red Bull Racing gave him another opportunity with the team in 2023, hoping he would beat out teammate Yuki Tsunoda and rebuild his confidence, but it never clicked. After several races, the higher-ups at Red Bull decided to give Lawson a look, leaving Ricciardo on the outside looking in. Since leaving, Ricciardo has promoted his wine company and clothing brand while staying away from the limelight until now. Given the negative reaction, it will be interesting to see if he continues to advertise Dabble or calls an end to the tailgate party.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store