
Former Senior Minister Teo Chee Hean resigns from GIC board of directors
SINGAPORE: Former Senior Minister Teo Chee Hean has resigned from GIC's board of directors and as chairman of its international advisory board, effective Jun 30, said the sovereign wealth fund on Tuesday (Jun 10).
Mr Teo, 70, retired from politics in April and did not contest in the recent General Election. Temasek Holdings announced last week that he will succeed Mr Lim Boon Heng as its fifth chairman.
He will first join Temasek's board as deputy chairman on Jul 1, before taking the reins on Oct 9.
Mr Teo served on the GIC Board for 14 years. He was first appointed as a director in December 2010 and assumed the role of chairman of its International Advisory Board in April 2015.
'During his tenure, Mr Teo helped GIC navigate significant developments including the aftermath of the global financial crisis, the COVID-19 pandemic, accelerating technology and climate change, as well as rising geopolitical uncertainty,' said GIC in a news release.
In a letter to Mr Teo, Senior Minister and Chairman of GIC Lee Hsien Loong wrote: "On behalf of the board of directors, management, and staff of GIC, I wish to express our heartfelt appreciation for your invaluable contributions on the GIC board for 14 years."
As a director, Mr Teo helped steer GIC's long-term investment strategy and policies, said Mr Lee.
"Your insights on geopolitical developments and risks have guided GIC's global investment strategies and the development of its investment framework, as GIC responded to an increasingly complex global environment," he added.
CEO of GIC Lim Chow Kiat added: "Mr Teo generously contributed his wealth of experience in public policy and global affairs to GIC.
"His geopolitical insights were particularly important, given the growing complexity and salience of these issues for GIC."
He added that Mr Teo's dedication to Singapore was an invaluable asset, helping the sovereign wealth fund to sharpen its investment discipline and organisational values.
'On behalf of the board and GIC, I extend our deep appreciation for his service and wish him well in his future roles.'
Mr Teo made his political debut in 1992 when he was part of a People's Action Party team that contested and won a by-election in Marine Parade GRC. He then moved to contest Pasir Ris GRC during the 1997 polls and was subsequently re-elected in Pasir Ris-Punggol GRC five times.
During his time in government, Mr Teo helmed the home affairs, defence, education and environment ministries, among other roles. A core member of Singapore's third-generation leadership team, he later served as deputy prime minister between 2009 and 2019 before being appointed as senior minister.
The political veteran also held the role of coordinating minister for national security from 2011 and oversaw other portfolios, such as the Smart Nation and Digital Government Group and the National Climate Change Secretariat, until he stepped down from politics.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles

Straits Times
26 minutes ago
- Straits Times
315,000 Singaporeans have used new career and skills planning tool by SkillsFuture Singapore
SkillsFuture said the tool can be used to supplement resumes and enhance online job applications with the provision of verified records. ST PHOTO: BRIAN TEO 315,000 Singaporeans have used new career and skills planning tool by SkillsFuture Singapore SINGAPORE - An online career and skills planning tool by SkillsFuture Singapore (SSG) has been used by 315,000 Singaporeans as at April 30. Launched in November 2024, the Careers and Skills Passport consolidates information about an individual's career and skills from government-verified sources in one centralised and secure location, before the information is shared with current and potential employers. The SSG said this tool can be used to supplement resumes and enhance online job applications with verified records. Users can choose which records they wish to share with partnering online job portals, such as Jobstreet and FastJobs. They can also generate a shareable link of their profile and share it directly with potential employers. To date, 4,900 users have shared data from their Careers and Skills Passport. Developed in collaboration with the Ministry of Manpower (MOM), Ministry of Education (MOE) and Government Technology Agency, the passport has four key components. The employment section contains verified data from the Central Provident Fund Board and MOM, such as employer name, employment period and occupation. The skills section contains an overview of verified skills from the user's certifications and from employer validation. Users can also add skills that they acquired on their own. The third section contains academic records from the Singapore Examinations and Assessment Board and institutes of higher learning (IHLs) supported by the MOE. These include the Institute of Technical Education, polytechnics, autonomous universities and the arts institutions. The final section contains verified professional training records, such as certifications from the Singapore Workforce Skills Qualifications and other SSG-funded courses. Similar to the skills section, users can also add their own certification records. The Careers and Skills Passport is one of the initiatives by SSG, which marks its 10th anniversary in 2025, to encourage Singaporeans to upskill. Held at the Four Seasons Hotel, the anniversary event on May 23 was attended by Prime Minister Lawrence Wong, Education Minister Chan Chun Sing, Manpower Minister Tan See Leng, and Minister of State for Education and Manpower Gan Siow Huang. About 300 education, enterprise, union and industry partners were also in attendance. The event also featured a panel discussion with individual, employer, union and government representatives about how the SkillsFuture movement provides opportunities to upskill and stay competitive. As part of the 10th anniversary, SSG and Workforce Singapore will roll out a series of initiatives throughout the year. These include the SkillsFuture Jobseeker Support scheme, which aims to provide temporary financial support of up to $6,000 over six months to lower- and middle-income job seekers who are still unemployed. The Centre for Skills-First Practices will be launched by SSG and the Institute for Adult Learning in the fourth quarter. Over the years, SkillsFuture initiatives have been expanded to cover over 28,000 courses, ranging from full qualifications to short courses, offered by a training sector that includes IHLs and private providers with close links to industry. More than 500,000 Singaporeans – a fifth of the workforce – undergo training every year. Since the SkillsFuture movement's inception in 2015, employer participation has also doubled from 12,000 companies to 24,000 in 2024. The number of employees supported by their employers for SSG-supported training also increased from 160,000 in 2015 to 241,000 in 2024. Mr Tan Kok Yam, chief executive of SSG, said that in the next 10 years, the SkillsFuture movement will have to 'level up' its support to Singaporeans, and give workers the tools and the confidence to thrive in an increasingly unpredictable world. 'Under SkillsFuture, we will encourage individuals to be mindful of their career health, raise the quality and relevance of learning, and help employers hire by skills and invest in their people,' he said. Elisha Tushara is a correspondent at The Straits Times, specialising in Singapore's education landscape. Join ST's WhatsApp Channel and get the latest news and must-reads.


Independent Singapore
5 hours ago
- Independent Singapore
Enjoy 6 long weekends next year! Singapore public holiday dates for 2026
Depositphotos/ChinaImages SINGAPORE: Singaporeans can enjoy six long weekends next year, as the Ministry of Manpower (MOM) on Monday (June 16) announced the dates of public holidays for 2026. The six long weekends include: Good Friday: Friday, April 3 Labour Day: Friday, May 1 Vesak Day: Sunday, May 31 (with Monday, June 1, as a public holiday) National Day: Sunday, Aug 9 (with Monday, Aug 10, as a public holiday) Deepavali: Sunday, Nov 8 (with Monday, Nov 9, as a public holiday) Christmas Day: Friday, Dec 25 The other public holidays are: New Year's Day – Thursday, Jan 1 Chinese New Year – Tuesday and Wednesday, Feb 17 and 18 Hari Raya Puasa – Saturday, March 21 (subject to confirmation) Hari Raya Haji – Wednesday, May 27 (subject to confirmation) Employees who are required to work on a public holiday are entitled to an extra day's basic salary on top of their gross rate of pay for that day, according to MOM. See also Pokemon Center opens at Jewel Changi Airport Still, employers and employees may mutually agree to substitute the public holiday with another working day. Employers can also choose to grant time-off-in-lieu, based on a mutually agreed number of hours, to employees who work on a public holiday. For more information on public holiday provisions under the Employment Act, visit here . /TISG Read also: Non-life-threatening 995 calls to be redirected to medical triage helpline from June 1


Independent Singapore
5 hours ago
- Independent Singapore
"Why no English?" — Are foreign businesses in Singapore leaving locals behind?
SINGAPORE: A viral Reddit post has reignited the conversation on language accessibility and integration, after a Singaporean user shared their frustrations about the lack of English signage in a growing number of Mainland Chinese eateries across the island. The post, which quickly surged past 2,200 upvotes on r/singapore, was written by a self-described Indian Muslim Singaporean who expressed interest in Chinese cuisine and cultural exchange, but felt alienated by the linguistic exclusivity of some retail outlets. 'I would love to try more Northern Chinese cuisines if there are halal options,' he shared. 'But I don't mind the vast majority of them not being halal. This isn't meant to be political, but rather a personal concern.' The user clarified that their frustration wasn't with major brands like Haidilao, Luckin Coffee, or Chagee but with the smaller PRC eateries popping up in areas like Bugis and Clementi, where menus, promotions, and even staff communication are often almost entirely in Chinese . 'Having only the Chinese language means you are excluding non-Chinese people and even some Chinese Singaporeans who struggle with their Mother Tongue… English is a common language here, and the lack of it makes it seem they do not really want to expand their business' clientele outside the PRC immigrant population,' the post continued. Even when English was present, it was often an afterthought: tiny fonts, poor translations, or only partial information provided — a situation the user found both unwelcoming and unnecessary. Many Singaporeans feel the same way What stood out in the comments was not just support from minority communities, but from Chinese Singaporeans themselves , who echoed concerns about social cohesion and national identity . 'As a bilingual Chinese, I feel you,' one user wrote, garnering over 1000 upvotes . 'To me, English is the language that's supposed to bridge the social divide between races… when businesses do not care to use English, it feels like we're taking a step backwards in social integration.' Another popular comment went further, suggesting deeper implications: 'The proliferation of such food stalls is part of a self-reinforcing loop that feeds a burgeoning PRC expat bubble…The key difference is the minimal use of English in storefronts, menus, signages, apps, and customer communications. Locals patronising such stores are bonus revenue . What if you, the local, were never their target audience to begin with?' This comment, too, wasn't alone in highlighting broader geopolitical concerns, suggesting that some PRC businesses may be setting up shop in Singapore not solely for profit , but due to external economic pressures in China or as vehicles for capital outflow. What about inclusion and citizenship? One particularly pointed comment asked why new citizens aren't required to meet a basic English language threshold , noting how the lack of shared language undermines efforts toward social harmony: 'I really wish there is an English test for new citizens to at least make the non-Chinese Singaporeans feel more included.' A call for common ground At its core, this thread was not a rant, but a collective call for accessibility, mutual respect, and cultural integration . While Singapore has always been a multiracial society with a rich linguistic heritage, English has long served as the default bridge between communities, and in a landscape where PRC eateries are becoming a daily fixture, many Singaporeans are asking for a baseline level of linguistic accessibility in shared public spaces. Because inclusion is not just about race or religion, it starts with language and the ability to read the menu. A general ruling to mandate that signs, menus, and storefronts carry both English and the preferred language of the business, many suggested, would go a long way in ensuring every Singaporean feels at home, not just the ones who speak the language.