
'Aaj jaane ki zid na karo': How the ghazal became a philosophy of love and longing
In light of the Supreme Court's recent ruling that Urdu is not a foreign language but an integral part of our own heritage, I'll be writing a series of reflections over the next few weeks to celebrate its beauty, depth, and legacy. This is the first of those pieces.
I was ten when the song first slipped into my soul. Aaj jaane ki zid na karo. Don't insist on leaving tonight. It arrived not as a demand but a devotion, as though the words had walked through centuries of separation just to sit beside me. It was dusk. My father had pressed play on a mixtape, and Habib Wali Mohammad's voice rose like mist—mellow and magnetic, filled with a kind of restrained yearning that even at ten, I could feel before I could understand. That moment, innocent and intimate, would become ritual. My father, proud and persistent, made me sing it almost every day. In rooms lit with fairy lights and filled with family, during dinner parties where laughter clinked against glass, even at weddings after the clang and chorus of traditional songs—there it would come, like a hush, like a heart pausing mid-beat. I would begin, softly, shyly at first, and then fully, fiercely: Yun hi pehlu mein baithe raho, aaj jaane ki zid na karo.
Don't leave. Just stay.
That's what the song says. But it also says so much more. It says hold the moment. It says savour stillness. It says silence can sing. The words became part of my world, not just because I sang them, but because they echoed through everything I began to love. They were the gate through which I entered the garden of Urdu, where the vines of verse wrapped around me like velvet: Ghalib's sighs, Mir's sorrows, Iqbal's invocations, Zauq's zigzagging of wit and wisdom. They weren't just poets; they were my protectors, my prophets, my portals to something far greater than grammar or genre. They gave me grammar for grief, rhythm for rage, and language for longing.
Tumhi socho zaraa kyun na roken tumhein, jaan jaati hai jab uth ke jaate ho tum. Just think—why shouldn't I stop you? It feels like my life leaves me when you walk away. How could a line so quiet hold so much quake? I sang it again and again, not just on stages but inside myself, until it became a kind of second heartbeat. And when I wasn't singing, I was watching—watching Farida Khanum with her glittering sarees and silver-toned grace, her arms arched like calligraphy, her gaze lifted like a prayer, her eyes piercing straight through the screen into the rooms of our hearts. I remember every pallu drop, every glitter fleck of mukesh work, the wine-red lipstick, the slow sway of her shoulders, the stillness between the notes. Her movements weren't gestures—they were ghazals. Her silence wasn't absence—it was architecture.
Yeh samaa, sabr ka taalab hai. This moment asks for patience. And so we waited, breathlessly. That's what the song taught me: restraint is a kind of romance. In a world that rushed to climax, this song lingered in longing. In a world obsessed with declarations, it relished pauses. It taught me that desire lives most vividly not in possession, but in presence.
And in those living rooms, across generations, the song became a shared language. It didn't matter if the guests were young or ageing, loud or languid, whether they understood Urdu or not. The moment the music played, something melted. Something merged. It was the magic of melody meeting memory. Elders closed their eyes. Strangers swayed. Children fell quiet. It wasn't a performance—it was communion. That's the gorgeousness of poetry, of language, of heartfelt expression. It transcends text. It travels through time. It tethers us to each other.
Jee nahi lagta, jaane ke baad. Nothing feels right once you've gone. The simplicity of this line unravels like silk—soft, but it slices. That kind of unadorned truth is what made this song so eternal. It didn't posture. It pleaded. It didn't demand drama. It asked for tenderness. It reminded us that even the smallest parting can feel like the sun slipping behind a cloud.
And some of its most surprising journeys took place not in salons or studios, but along borders lined with barbed wire and belief. My Phupaji—Hargobind Prasad Bhatnagar—my father's sister's husband, was the Director General of the Border Security Force, and through the tight-laced, tension-lined work of national defence, he found space for softness. Stationed near the India-Pakistan border through much of his career, he had access to the music that floated across fences—songs, voices, tapes, recordings—shared with quiet camaraderie by counterparts on the other side. In the midst of geopolitics and guard duty, there was this beautiful backchannel of brotherhood. A cassette of Mehdi Hassan. A ghazal from Noor Jehan. A Farida Khanum recording passed across with a smile, not a signature. This was the diplomacy of the human spirit. The silent service of the arts. The soft power of poetry.
Yeh bahut haseen lamhe hain, these are such beautiful moments. And we knew it. Whether we were gathered around in wedding finery or crumpled in cotton pyjamas, when that song played, the air shimmered. Inhein kho na do tum, don't lose them, the line whispers—and maybe that's why I clung so tightly to this song all these years.
That's how this song didn't just stay within me—it spread. It stretched across nations, stitched together ears and hearts that might never have spoken otherwise. And I came to see that what politics divided, poetry could momentarily mend. What language labelled, music could unname. It wasn't about Urdu or Hindi or Punjabi or English—it was about emotion. It was about essence. It was about that shared sigh we all recognise, the ache of someone turning away, and the unbearable beauty of asking them not to.
Waqt ki qaid mein zindagi hai magar, chand ghadiyan yahi hain jo aazad hain. Life is imprisoned by time, but these few moments are free. Those lines held me like lullabies when the world felt too loud. They reminded me that presence is a kind of protest. That to stay when you could leave is the most radical form of love. And that poetry, in its infinite quietness, can sometimes be louder than a revolution.
This song, sung again and again through my childhood, gave me more than musicality—it gave me moral imagination. It opened me to complexity, to nuance, to the deeply inconvenient yet deeply necessary practice of empathy. It helped me grow into a person who could see humanity before identity, melody before map, emotion before ego. And that's why I keep returning to it—not just because it reminds me of my father's pride, or my Phupaji's gentle diplomacy, or the dazzling drape of Farida Khanum's saree—but because it reminds me of what it means to feel fully.
Kitna masoom rangin hai yeh samaa, husn aur ishq ki aaj mein raaj hai. Kal ki kisko khabar jaane-jaa, rok lo aaj ki raat ko.
How innocent, how vivid, how coloured with grace this moment is. Tonight belongs to beauty and to love. Who knows what tomorrow will bring, beloved? So stop the night. Pause the clock. Pin this breath to the sky. Stay. Just stay.
It's not just a ghazal. It's a philosophy.
It's not just a performance. It's a prayer.
It's not just a relic. It's a rebellion.
And so when I sing it now, even quietly to myself, I don't just hear the past. I hear the potential. I hear what could be possible if we all paused long enough to listen. If we all let poetry into our politics. If we all let language do what it was meant to do—not divide us, but deliver us back to each other.
So please, if you're reading this, aaj jaane ki zid na karo. Don't insist on leaving just yet. Sit with the feeling. Stay in the stillness. Let the song do what it's always done—soften, soothe, and stitch.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Time of India
17 hours ago
- Time of India
Report: 'Thug Life' makers lost 30 crore due to Karnataka ban; box office struggle continues for Kamal Haasan and Silambarasan starrer
Kamal Haasan and Silambarasan starrer 'Thug Life' was released in theaters on June 5, and the worrying fact is that the film secured less than Rs 50 crore at the domestic box office collection. The film was banned in Karnataka due to a comment made by Kamal Haasan during the film's audio launch. Speaking at the event, Kamal Haasan said, 'Shivarajkumar is like family living in another state. That's why he is here. When I began my speech, I said, 'My life and family are Tamil.' Your language (Kannada) was born out of Tamil. So you are included in that line too.' This speech sparked strong opposition in Karnataka. A 30 crore loss for makers 'Thug Life' was completely banned in Karnataka due to this controversy. As a result, the makers of 'Thug Life' lost over Rs. 30 crore, according to a Pinkvilla report. Kannada activists protested against Kamal Haasan. The state film association announced that the film would not be released in Karnataka until Kamal Haasan apologized. This severely affected the film's collections. 'Thug Life' nears Karnataka release The matter then went all the way to the Supreme Court, which severely criticized the actions of the Karnataka government and the Karnataka Film Association. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Free P2,000 GCash eGift UnionBank Credit Card Apply Now Undo The Supreme Court then stated that there should be no room for any threat, and allowed the release of the film 'Thug Life' in Karnataka. It also ordered that security should be provided in the theaters where the film will be released. With this, the release of 'Thug Life' in Karnataka nears, and the production team feels somewhat relieved. 'Thug Life' struggles at the box office Directed by Mani Ratnam, 'Thug Life' tells the story of a mature gangster, Rangaraya Sakthivel (Kamal Haasan), who seeks revenge against those who betrayed him, including his adopted son Amaran ( Silambarasan TR ). Directed by Mani Ratnam and co-written by Kamal Haasan, the film stars Trisha, Ali Fazal, Nasser, Aishwarya Lakshmi, Ashok Selvan, Joju George, and Sanjana Krishnamurthy in pivotal roles. The action drama, which reportedly collected Rs 49 crore in 16 days in India so far, is expected to improve its collection with a Karnataka release.


Indian Express
20 hours ago
- Indian Express
Rekha's gun-wielding fans turned up on Umrao Jaan sets, Muzaffar Ali recalls how he made them a part of shoot: Umrao Jaan re-release
For those who have seen Muzaffar Ali's melancholic opus Umrao Jaan, with Rekha inhabiting the titular role like a faded dream, it is nearly impossible to move beyond its spell. The film simmers, its frames soaked in poetry, its sorrow rendered with grace. Rekha's performance aches tacitly, Asha Bhosle's voice weaves through Shahryar's verses like silk through smoke, and the Urdu… it breathes. And now, for those who have only heard of its legend, scratches of its songs, the verses of ghazals played late into the night, it is a moment to look forward to. Umrao Jaan returns to the screen on June 27th, inviting both the old lovers and the curious new to lose themselves once again. In a conversation with SCREEN, at his equally sumptuous villa in Juhu, Ali reflected on what first inspired him to adapt Umrao Jaan Ada, the novel on which his film is based. 'My passion has always been Awadh, Lucknow, its people, its culture,' he said. 'That's what I carried with me, even when I was in Calcutta watching Satyajit Ray at work. He was deeply devoted to Bengal, to its spirit. And I knew then, I wanted to do something about Awadh, to tell one of its stories. The idea was always about this girl, set a hundred years ago, yet facing something timeless. Torn from her roots, raised and sold into a kotha. And from there, becoming a creative force in her own right, shaping her own story. That moved me.' He found that story in Mirza Hadi Ruswa's Umrao Jaan Ada, 'a book,' he said, 'that truly inspired me.' Responding to Rekha's remark in an old BBC Urdu interview, where she humbly claimed she did nothing to deserve the National Award for Umrao Jaan, crediting instead the film's triumph to the craftsmen and technicians behind it, Ali agreed with her sentiment, yet offered a deeper view. 'Of course,' he said, 'she had to prepare on many levels. Language, singing, dancing. Yes, there were people to guide her, but she performed beyond expectations.' Expanding on this, Ali reflected, 'You see, Rekha understood from the very beginning that this film would matter. She sensed that it would give her a chance to express something deep within her. She honoured that instinct from the first frame. Working with her was a gift, because this film is woven from quiet emotions. And it takes an actor like her to absorb those feelings and translate them onto the screen.' Also Read | Rekha and Umrao Jaan: The story of women who learn to live with broken hearts Recalling another moment from the shoot, Ali spoke about an incident Farooq Sheikh once recounted, when a group of Rekha's fans reportedly turned up with guns, eager to catch a glimpse of the shoot in progress. Laughing, Ali said, 'It wasn't as scary as it sounds. But yes, there was a little episode. We were shooting in Malihabad, and some locals, clearly excited, showed up wanting to watch. So I let them in.' 'They were thrilled,' he smiled. 'And later, I even cast them in the film. You see, I made them all decoys, using the very same guns they'd brought.' Speaking about Sheikh, whom Ali had earlier directed in his debut film Gaman, he said, 'Farooq was a remarkably natural actor. He brought a sense of realism to his roles. He wasn't like anyone else I could have imagined.' 'There was a softness in him,' Ali continued, 'an aristocratic grace paired with a subtle sophistication. And yet, nothing about him felt 'filmy.' Even in Gaman, he carried a different kind of rawness, windblown, a little lost. In Bombay, people often grow hard. But Farooq held on to his gentleness, that innocence. That's what I needed in my characters, and he brought it beautifully.' While talking about Sheikh and Rekha, it is impossible not to mention the legendary song 'In Aankhon Ki Masti Ke', which was shot in long takes, as if the camera were soaking in all the grief and romance that hung in the air. Explaining this visual choice, he said, 'You have to bring out the meaning of the words, you have to bring out the language of the face, or the story on the face. So I think the face became a very important element; the stories are in the eyes. You have to dwell on that to be able to tell the story. You couldn't have had a quick, fast-paced film or too many movements. The movements are any way happening within the frame.' There is also a certain perception among audiences that Umrao Jaan was, even if subconsciously, inspired by Kamal Amrohi's Pakeezah. However, Ali denied any such influence, saying, 'I don't think Pakeezah had anything to do with this film. Because, you see, the character has a different look and feel. The film also has a different style. I don't think you'll find any frame where you feel it's inspired by Pakeezah. Except for the fact that this is a courtesan, and that was a courtesan. But that was a very commercial kind of treatment of the subject. In this, the treatment is very individualistic and abstract.' As the film gears up for a re-release, he shared how the entire cast and crew are planning to come together to watch the film with the audience, to live it all over again and witness its reception now. He also mentioned that the film might be best suited for OTT, as it's a reflective, mood-driven piece, ideal for personal, intimate viewing. But for now, he's glad it isn't on any platform, as that absence has created a thirst among audiences to see it again on the big screen. And as a filmmaker, what more could he ask for, 44 years after its release?


News18
a day ago
- News18
Will Karisma Kapoor's Children Inherit Sunjay Kapur's Rs 10,000 Crore Fortune? Here's What Law Says
Last Updated: Sunjay Kapur's death has triggered a swirl of speculation regarding the succession of his business empire and personal wealth The untimely death of billionaire industrialist Sunjay Kapur has left a deep void in both the corporate boardrooms and celebrity circles he straddled with equal ease. The 57-year-old chairman of Sona Comstar, a leading global player in automotive components, died suddenly on June 12, 2025, while playing polo in London. Medical reports suggest a rare and fatal anaphylactic shock, reportedly triggered after he accidentally swallowed a bee during the match. While tributes continue to pour in for the visionary businessman who took his father's company global, the spotlight has now shifted to the inevitable and complicated question: Who inherits his estimated Rs 10,300 crore ($1.2 billion) fortune? Sunjay Kapur's death has triggered a swirl of speculation regarding the succession of his business empire and personal wealth. At the time of his passing, Sona Comstar had a market capitalisation of approximately Rs 31,000 crore ($4 billion). Under his leadership, the company expanded rapidly with operations in India, China, Mexico, Serbia, and the United States, becoming a major supplier to global electric vehicle manufacturers. Following the tragedy, Sona Comstar issued a public statement assuring stakeholders of business continuity and respect for Kapur's legacy. However, no official announcement has been made regarding a successor, and the company now stands at a delicate crossroads. Kapur leaves behind a complex family tree and a potentially contentious estate. He was married three times and is survived by three children: Samaira (20) and Kian (14) from his second wife, actress Karisma Kapur, and six-year-old Azariyas from his third and current wife, Priya Sachdev. He also acted as a stepfather to Priya's daughter from a previous marriage. Indian inheritance law adds another layer to the unfolding drama. As per the Hindu Succession Act of 1956, children are entitled to a share of their father's property – regardless of the parents' marital status at the time of death. While a legally drafted will can override typical inheritance rules, sources close to the family suggest no public confirmation has been made regarding such a document. If a will does exist, it could designate specific allocations – possibly even excluding some heirs. But in the absence of one, the estate would be distributed among his legal heirs, including all biological children and his surviving spouse, Priya Sachdev. Kapur's high-profile marriage to Bollywood actress Karisma Kapoor ended in 2016, but not without legal safeguards for their two children. According to divorce settlement details reported at the time, Sunjay Kapur had already set aside bonds worth Rs 14 crore each for Samaira and Kian, along with a monthly income of Rs 10 lakh. Karisma was also awarded his father's Mumbai residence under the Supreme Court-monitored alimony agreement, and she received full custody of both children. Still, these arrangements pertain only to child support and post-divorce alimony. Whether Samaira and Kian will receive a larger portion of Kapur's corporate and personal wealth remains uncertain and could depend on the existence and contents of a valid will. Priya Sachdev, Kapur's third wife, is widely expected to be a principal beneficiary of his estate. Not only is she the mother of his youngest son, Azariyas, but she was also his spouse at the time of death. In the eyes of the law, she holds a strong claim over the late tycoon's assets. Before marrying Kapur, Sachdev was married to businessman Vikram Chatwal, with whom she had a daughter. Sunjay Kapur was known to have embraced both children as part of his family. As of now, some media reports suggest that Kapur's sisters may be considered for management roles within Sona Comstar, though the company has made no official announcement. In the meantime, the boardroom remains without its captain, and the estate, without a publicly named heir. The case surrounding Sunjay Kapur's inheritance is expected to become clearer in the coming weeks, once legal proceedings and probate processes begin. Until then, his multi-crore legacy hangs delicately between bloodlines, boardrooms, and legalities. First Published: